1לדוד אליך יהוה אקרא צורי אל תחרש ממני פן תחשה ממני ונמשלתי עם יורדי בור׃
1
خداوندا، ای نگهدارندهٔ من،
به درگاهت زاری میکنم دعایم را بشنو،
زیرا اگر به من جواب ندهی،
مانند مردگان خواهم بود.
2שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃
2
وقتی دستهای خود را به سوی معبد مقدّس تو بلند میکنم
و با التماس درخواست کمک میکنم، دعای مرا مستجاب فرما.
3אל תמשכני עם רשעים ועם פעלי און דברי שלום עם רעיהם ורעה בלבבם׃
3
مرا جزو شریران و بدکاران حساب مکن،
آنانی که با همسایگان خود دوستانه حرف میزنند،
امّا در دلشان قصد آزار آنها را دارند.
4תן להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם׃
4
مطابق کارها و شرارتهایشان،
آنها را مجازات کن
برای کارهای زشتی که انجام دادهاند،
به آنها مطابق كارهایشان جزا بده.
5כי לא יבינו אל פעלת יהוה ואל מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם׃
5
آنها به کارهای خداوند
و آنچه که او آفریده است توجّه نمیکنند،
بنابراین او آنها را مجازات نموده
و برای همیشه نابود خواهد کرد.
6ברוך יהוה כי שמע קול תחנוני׃
6
خداوند را سپاس میگویم،
او درخواست کمک مرا شنیده است.
7יהוה עזי ומגני בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו׃
7
خداوند قوّت و سپر من است.
من بر او توکّل میکنم.
او مرا یاری میکند و خوشحال میسازد،
او را با سرودهای شادی سپاس میخوانم.
8יהוה עז למו ומעוז ישועות משיחו הוא׃
8
خداوند قوم خود را حمایت میکند،
و از برگزیدهٔ خود پشتیبانی مینماید.
خداوندا، قوم خود را نجات بده
و آنانی را که از آن تو هستند برکت بده،
شبان آنان باش،
و از آنها همیشه نگهداری فرما.
9הושיעה את עמך וברך את נחלתך ורעם ונשאם עד העולם׃
9
خداوندا، قوم خود را نجات بده
و آنانی را که از آن تو هستند برکت بده،
شبان آنان باش،
و از آنها همیشه نگهداری فرما.