1שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
1
برای خداوند سرودی تازه بسرایید،
تمام مردم جهان برای خداوند سرود بخوانند.
2שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
2
برای خداوند سرود بخوانید و او را پرستش نمایید،
کارهای نیکوی او را هر روز اعلام نمایید و بگویید که او ما را نجات داده است.
3ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
3
جلال و شکوه او را به همهٔ اقوام جهان بیان کنید
و کارهای شگفتانگیز او را به همهٔ مردم بگویید.
4כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
4
خداوند بزرگ و سزاوار پرستش است،
همه باید او را با شایستگی کامل پرستش کنند، او برتر از تمام خدایان است.
5כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
5
خدایان اقوام دیگر فقط بُت هستند،
امّا خداوند، آفرینندهٔ آسمانهاست.
6הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
6
شکوه و جلال از آن او
و قدرت و جمال در معبد بزرگ اوست.
7הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
7
ای اقوام روی زمین، خداوند را ستایش کنید
و جلال و قدرت او را بستایید.
8הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
8
نام پُر شکوه او را ستایش نمایید،
با هدایای خود به معبد بزرگ او بیایید.
9השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
9
ای تمامی مردم زمین، خداوند را در لباس پرهیزکاری بپرستید
و با لرز در حضور او سجده کنید.
10אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
10
به همهٔ اقوام جهان بگویید:
«خداوند پادشاه است. زمین محکم و استوار است و تکان نخواهد خورد.
او مردم را از روی انصاف داوری خواهد کرد.»
11ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
11
آسمان و زمین شادی کنند.
دریا و هرچه در آن است به خروش آید.
12יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
12
کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند
و درختان جنگل از خوشی فریاد زنند،
وقتیکه خداوند برای داوری میآید.
خداوند مردم را با عدالت
و انصاف داوری خواهد نمود.
13לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
13
وقتیکه خداوند برای داوری میآید.
خداوند مردم را با عدالت
و انصاف داوری خواهد نمود.