1ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום׃
1Moisés, com os anciãos de Israel, deu ordem ao povo, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que eu hoje vos ordeno.
2והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד׃
2E no dia em que passares o Jordão para a terra que o Senhor teu Deus te dá, levantarás umas pedras grandes e as caiarás.
3וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך׃
3E escreverás nelas todas as palavras desta lei, quando tiveres passado para entrar na terra que o Senhor teu Deus te dá, terra que mana leite e mel, como o Senhor, o Deus de teus pais, te prometeu.
4והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד׃
4Quando, pois, houverdes passado o Jordão, levantareis no monte Ebal estas pedras, como eu hoje vos ordeno, e as caiareis.
5ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל׃
5Também ali edificarás um altar ao Senhor teu Deus, um altar de pedras; não alçarás ferramenta sobre elas.
6אבנים שלמות תבנה את מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך׃
6De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.
7וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך׃
7Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás, e te alegrarás perante o Senhor teu Deus.
8וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת באר היטב׃
8Naquelas pedras escreverás todas as palavras desta lei, gravando-as bem nitidamente.
9וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך׃
9Falou mais Moisés, e os levitas sacerdotes, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio, e ouve, ó Israel! hoje vieste a ser o povo do Senhor teu Deus.
10ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את מצותו ואת חקיו אשר אנכי מצוך היום׃
10Portanto obedecerás � voz do Senhor teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno.
11ויצו משה את העם ביום ההוא לאמר׃
11Nesse mesmo dia Moisés deu ordem ao povo, dizendo:
12אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן׃
12Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim;
13ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי׃
13e estes estarão sobre o monte Ebal para pronunciarem a maldição: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
14וענו הלוים ואמרו אל כל איש ישראל קול רם׃
14E os levitas dirão em alta voz a todos os homens de Israel:
15ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש ושם בסתר וענו כל העם ואמרו אמן׃
15Maldito o homem que fizer imagem esculpida, ou fundida, abominação ao Senhor, obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido. E todo o povo, respondendo, dirá: Amém.
16ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן׃
16Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
17ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן׃
17Maldito aquele que remover os marcos do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.
18ארור משגה עור בדרך ואמר כל העם אמן׃
18Maldito aquele que fizer que o cego erre do caminho. E todo o povo dirá: Amém.
19ארור מטה משפט גר יתום ואלמנה ואמר כל העם אמן׃
19Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém,
20ארור שכב עם אשת אביו כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן׃
20Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto levantou a cobertura de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.
21ארור שכב עם כל בהמה ואמר כל העם אמן׃
21Maldito aquele que se deitar com algum animal. E todo o povo dirá: Amem.
22ארור שכב עם אחתו בת אביו או בת אמו ואמר כל העם אמן׃
22Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
23ארור שכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן׃
23Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.
24ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן׃
24Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém.
25ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן׃
25Maldito aquele que receber peita para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.
26ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת לעשות אותם ואמר כל העם אמן׃
26Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, para as cumprir. E todo o povo dirá: Amém.