Hebrew: Modern

Russian 1876

Exodus

31

1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1И сказал Господь Моисею, говоря:
2ראה קראתי בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה׃
2смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
3ואמלא אתו רוח אלהים בחכמה ובתבונה ובדעת ובכל מלאכה׃
3и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
4לחשב מחשבת לעשות בזהב ובכסף ובנחשת׃
4работать из золота, серебра и меди,
5ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכה׃
5резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
6ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן אחיסמך למטה דן ובלב כל חכם לב נתתי חכמה ועשו את כל אשר צויתך׃
6и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:
7את אהל מועד ואת הארן לעדת ואת הכפרת אשר עליו ואת כל כלי האהל׃
7скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
8ואת השלחן ואת כליו ואת המנרה הטהרה ואת כל כליה ואת מזבח הקטרת׃
8и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
9ואת מזבח העלה ואת כל כליו ואת הכיור ואת כנו׃
9и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
10ואת בגדי השרד ואת בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃
10и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
11ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים לקדש ככל אשר צויתך יעשו׃
11и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе,они сделают.
12ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
12И сказал Господь Моисею, говоря:
13ואתה דבר אל בני ישראל לאמר אך את שבתתי תשמרו כי אות הוא ביני וביניכם לדרתיכם לדעת כי אני יהוה מקדשכם׃
13скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
14ושמרתם את השבת כי קדש הוא לכם מחלליה מות יומת כי כל העשה בה מלאכה ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמיה׃
14и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
15ששת ימים יעשה מלאכה וביום השביעי שבת שבתון קדש ליהוה כל העשה מלאכה ביום השבת מות יומת׃
15шесть дней пусть делают дела, а в седьмой – суббота покоя,посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
16ושמרו בני ישראל את השבת לעשות את השבת לדרתם ברית עולם׃
16и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
17ביני ובין בני ישראל אות הוא לעלם כי ששת ימים עשה יהוה את השמים ואת הארץ וביום השביעי שבת וינפש׃
17это – знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
18ויתן אל משה ככלתו לדבר אתו בהר סיני שני לחת העדת לחת אבן כתבים באצבע אלהים׃
18И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.