Hebrew: Modern

Russian 1876

Exodus

37

1ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
1И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
2ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃
2и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;
3ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃
3и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.
4ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃
4И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;
5ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃
5и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.
6ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
6И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
7ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
7И сделал двух херувимов из золота: чеканной работысделал их на обоих концах крышки,
8כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃
8одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;
9ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
9и были херувимы с распростертыми вверх крыльями ипокрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
10ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
10И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
11ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
11и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
12ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃
12и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
13ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
13и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
14לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃
14при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
15ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃
15и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
16ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃
16Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
17ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
17И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
18וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
18шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника изодного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
19שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
19три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
20ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
20а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
21וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
21у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под вторыми двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями;
22כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
22яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
23ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
23И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
24ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃
24из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
25ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃
25И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть иширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;
26ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃
26и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;
27ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
27под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; сдвух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;
28ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃
28шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.
29ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃
29И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.