Hebrew: Modern

Russian 1876

Genesis

40

1ויהי אחר הדברים האלה חטאו משקה מלך מצרים והאפה לאדניהם למלך מצרים׃
1После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским.
2ויקצף פרעה על שני סריסיו על שר המשקים ועל שר האופים׃
2И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара,
3ויתן אתם במשמר בית שר הטבחים אל בית הסהר מקום אשר יוסף אסור שם׃
3и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.
4ויפקד שר הטבחים את יוסף אתם וישרת אתם ויהיו ימים במשמר׃
4Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они подстражею несколько времени.
5ויחלמו חלום שניהם איש חלמו בלילה אחד איש כפתרון חלמו המשקה והאפה אשר למלך מצרים אשר אסורים בבית הסהר׃
5Однажды виночерпию и хлебодару царя Египетского, заключенным в темнице, виделись сны, каждому свой сон, обоим в одну ночь, каждому сон особенного значения.
6ויבא אליהם יוסף בבקר וירא אתם והנם זעפים׃
6И пришел к ним Иосиф поутру, увидел их, и вот, они в смущении.
7וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום׃
7И спросил он царедворцев фараоновых, находившихся с ним в доме господина его под стражею, говоря: отчего у вас сегодня печальные лица?
8ויאמרו אליו חלום חלמנו ופתר אין אתו ויאמר אלהם יוסף הלוא לאלהים פתרנים ספרו נא לי׃
8Они сказали ему: нам виделись сны; а истолковать их некому. Иосифсказал им: не от Бога ли истолкования? расскажите мне.
9ויספר שר המשקים את חלמו ליוסף ויאמר לו בחלומי והנה גפן לפני׃
9И рассказал главный виночерпий Иосифу сон свой и сказал ему: мне снилось, вот виноградная лоза предо мною;
10ובגפן שלשה שריגם והיא כפרחת עלתה נצה הבשילו אשכלתיה ענבים׃
10на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, вырослии созрели на ней ягоды;
11וכוס פרעה בידי ואקח את הענבים ואשחט אתם אל כוס פרעה ואתן את הכוס על כף פרעה׃
11и чаша фараонова в руке у меня; я взял ягод, выжал их в чашу фараонову и подал чашу в руку фараону.
12ויאמר לו יוסף זה פתרנו שלשת השרגים שלשת ימים הם׃
12И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви – это три дня;
13בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך והשיבך על כנך ונתת כוס פרעה בידו כמשפט הראשון אשר היית משקהו׃
13через три дня фараон вознесет главу твою и возвратит тебя на место твое, и ты подашь чашу фараонову в руку его, по прежнему обыкновению, когда ты был у него виночерпием;
14כי אם זכרתני אתך כאשר ייטב לך ועשית נא עמדי חסד והזכרתני אל פרעה והוצאתני מן הבית הזה׃
14вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,
15כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור׃
15ибо я украден из земли Евреев; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в темницу.
16וירא שר האפים כי טוב פתר ויאמר אל יוסף אף אני בחלומי והנה שלשה סלי חרי על ראשי׃
16Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых;
17ובסל העליון מכל מאכל פרעה מעשה אפה והעוף אכל אתם מן הסל מעל ראשי׃
17в верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы клевали ее из корзины на голове моей.
18ויען יוסף ויאמר זה פתרנו שלשת הסלים שלשת ימים הם׃
18И отвечал Иосиф и сказал: вот истолкование его: три корзины – этотри дня;
19בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃
19через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя надереве, и птицы будут клевать плоть твою с тебя.
20ויהי ביום השלישי יום הלדת את פרעה ויעש משתה לכל עבדיו וישא את ראש שר המשקים ואת ראש שר האפים בתוך עבדיו׃
20На третий день, день рождения фараонова, сделал он пир для всех слуг своих и вспомнил о главном виночерпии и главном хлебодаре среди слуг своих;
21וישב את שר המשקים על משקהו ויתן הכוס על כף פרעה׃
21и возвратил главного виночерпия на прежнее место, и он подал чашу в руку фараону,
22ואת שר האפים תלה כאשר פתר להם יוסף׃
22а главного хлебодара повесил, как истолковал им Иосиф.
23ולא זכר שר המשקים את יוסף וישכחהו׃
23И не вспомнил главный виночерпий об Иосифе, но забыл его.