Hebrew: Modern

Russian 1876

Numbers

26

1ויהי אחרי המגפה ויאמר יהוה אל משה ואל אלעזר בן אהרן הכהן לאמר׃
1После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря:
2שאו את ראש כל עדת בני ישראל מבן עשרים שנה ומעלה לבית אבתם כל יצא צבא בישראל׃
2исчислите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их, всех годных для войны у Израиля.
3וידבר משה ואלעזר הכהן אתם בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
3И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
4מבן עשרים שנה ומעלה כאשר צוה יהוה את משה ובני ישראל היצאים מארץ מצרים׃
4исчислите всех от двадцати лет и выше, как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, которые вышли из земли Египетской:
5ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃
5Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,
6לחצרן משפחת החצרוני לכרמי משפחת הכרמי׃
6от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево;
7אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
7вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
8ובני פלוא אליאב׃
8И сыны Фаллуя: Елиав.
9ובני אליאב נמואל ודתן ואבירם הוא דתן ואבירם קרואי העדה אשר הצו על משה ועל אהרן בעדת קרח בהצתם על יהוה׃
9Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисеяи Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение противГоспода;
10ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס׃
10и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
11ובני קרח לא מתו׃
11но сыны Кореевы не умерли.
12בני שמעון למשפחתם לנמואל משפחת הנמואלי לימין משפחת הימיני ליכין משפחת היכיני׃
12Сыны Симеона по поколениям их: от Немуила поколение Немуилово, от Ямина поколение Яминово, от Яхина поколение Яхиново,
13לזרח משפחת הזרחי לשאול משפחת השאולי׃
13от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово;
14אלה משפחת השמעני שנים ועשרים אלף ומאתים׃
14вот поколения Симеоновы: двадцать две тысячи двести.
15בני גד למשפחתם לצפון משפחת הצפוני לחגי משפחת החגי לשוני משפחת השוני׃
15Сыны Гада по поколениям их: от Цефона поколение Цефоново, от Хаггия поколение Хаггиево, от Шуния поколение Шуниево,
16לאזני משפחת האזני לערי משפחת הערי׃
16от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,
17לארוד משפחת הארודי לאראלי משפחת האראלי׃
17от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево;
18אלה משפחת בני גד לפקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
18вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.
19בני יהודה ער ואונן וימת ער ואונן בארץ כנען׃
19Сыны Иуды: Ир и Онан; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;
20ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי׃
20и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;
21ויהיו בני פרץ לחצרן משפחת החצרני לחמול משפחת החמולי׃
21и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;
22אלה משפחת יהודה לפקדיהם ששה ושבעים אלף וחמש מאות׃
22вот поколения Иудины, по исчислению их: семьдесят шесть тысяч пятьсот.
23בני יששכר למשפחתם תולע משפחת התולעי לפוה משפחת הפוני׃
23Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино,
24לישוב משפחת הישובי לשמרן משפחת השמרני׃
24от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново;
25אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות׃
25вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
26בני זבולן למשפחתם לסרד משפחת הסרדי לאלון משפחת האלני ליחלאל משפחת היחלאלי׃
26Сыны Завулона по поколениям их: от Середа поколение Середово, от Елона поколение Елоново, от Иахлеила поколение Иахлеилово;
27אלה משפחת הזבולני לפקדיהם ששים אלף וחמש מאות׃
27вот поколения Завулоновы, по исчислению их: шестьдесят тысяч пятьсот.
28בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
28Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем.
29בני מנשה למכיר משפחת המכירי ומכיר הוליד את גלעד לגלעד משפחת הגלעדי׃
29Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родилсяГалаад, от Галаада поколение Галаадово.
30אלה בני גלעד איעזר משפחת האיעזרי לחלק משפחת החלקי׃
30Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково,
31ואשריאל משפחת האשראלי ושכם משפחת השכמי׃
31от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,
32ושמידע משפחת השמידעי וחפר משפחת החפרי׃
32от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово.
33וצלפחד בן חפר לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃
33У Салпаада, сына Хеферова, не было сыновей, а только дочери; имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
34אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃
34Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.
35אלה בני אפרים למשפחתם לשותלח משפחת השתלחי לבכר משפחת הבכרי לתחן משפחת התחני׃
35Вот сыны Ефремовы по поколениям их: от Шутелы поколение Шутелино, от Бехера поколение Бехерово, от Тахана поколение Таханово;
36ואלה בני שותלח לערן משפחת הערני׃
36и вот сыны Шутелы: от Арана поколение Араново;
37אלה משפחת בני אפרים לפקדיהם שנים ושלשים אלף וחמש מאות אלה בני יוסף למשפחתם׃
37вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их: тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их.
38בני בנימן למשפחתם לבלע משפחת הבלעי לאשבל משפחת האשבלי לאחירם משפחת האחירמי׃
38Сыны Вениамина по поколениям их: от Белы поколение Белино, от Ашбела поколение Ашбелово, от Ахирама поколение Ахирамово,
39לשפופם משפחת השופמי לחופם משפחת החופמי׃
39от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово;
40ויהיו בני בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃
40и были сыны Белы: Ард и Нааман; от Арда поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;
41אלה בני בנימן למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות׃
41вот сыны Вениамина по поколениям их; а исчислено их сорок пять тысяч шестьсот.
42אלה בני דן למשפחתם לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם׃
42Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их.
43כל משפחת השוחמי לפקדיהם ארבעה וששים אלף וארבע מאות׃
43и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста.
44בני אשר למשפחתם לימנה משפחת הימנה לישוי משפחת הישוי לבריעה משפחת הבריעי׃
44Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино;
45לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי׃
45от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
46ושם בת אשר שרח׃
46имя дочери Асировой Сара;
47אלה משפחת בני אשר לפקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
47вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста.
48בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
48Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево,
49ליצר משפחת היצרי לשלם משפחת השלמי׃
49от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово;
50אלה משפחת נפתלי למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף וארבע מאות׃
50вот поколения Неффалимовы по поколениям их; исчислено же их сорок пять тысяч четыреста.
51אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃
51Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
52וידבר יהוה אל משה לאמר׃
52И сказал Господь Моисею, говоря:
53לאלה תחלק הארץ בנחלה במספר שמות׃
53сим в удел должно разделить землю по числу имен;
54לרב תרבה נחלתו ולמעט תמעיט נחלתו איש לפי פקדיו יתן נחלתו׃
54кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление;
55אך בגורל יחלק את הארץ לשמות מטות אבתם ינחלו׃
55по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;
56על פי הגורל תחלק נחלתו בין רב למעט׃
56по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.
57ואלה פקודי הלוי למשפחתם לגרשון משפחת הגרשני לקהת משפחת הקהתי למררי משפחת המררי׃
57Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино.
58אלה משפחת לוי משפחת הלבני משפחת החברני משפחת המחלי משפחת המושי משפחת הקרחי וקהת הולד את עמרם׃
58Вот поколения Левиины: поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам.
59ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם׃
59Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.
60ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר׃
60И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар;
61וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה׃
61но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа.
62ויהיו פקדיהם שלשה ועשרים אלף כל זכר מבן חדש ומעלה כי לא התפקדו בתוך בני ישראל כי לא נתן להם נחלה בתוך בני ישראל׃
62И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых.
63אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃
63Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
64ובאלה לא היה איש מפקודי משה ואהרן הכהן אשר פקדו את בני ישראל במדבר סיני׃
64в числе их не было ни одного человека из исчисленных Моисеем и Аароном священником, которые исчисляли сынов Израилевых в пустыне Синайской;
65כי אמר יהוה להם מות ימתו במדבר ולא נותר מהם איש כי אם כלב בן יפנה ויהושע בן נון׃
65ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, – и не осталось изних никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.