1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1И сказал Господь Моисею, говоря:
2צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו׃
2повели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время.
3ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד׃
3И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;
4את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃
4одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;
5ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין׃
5и в приношение хлебное приноси десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;
6עלת תמיד העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה׃
6это – всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;
7ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר ליהוה׃
7и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
8ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה׃
8Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
9וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן ונסכו׃
9А в субботу приносите двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нем:
10עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה׃
10это – субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
11ובראשי חדשיכם תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
11И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупногоскота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,
12ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד׃
12и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и дведесятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
13ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה׃
13и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это – всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
14ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה׃
14и возлияния при них должно быть пол-гина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.
15ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו׃
15И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
16ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה׃
16В первый месяц, в четырнадцатый день месяца - Пасха Господня.
17ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל׃
17И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
18ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
18В первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
19והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם׃
19и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
20ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל תעשו׃
20и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
21עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
21и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
22ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃
22и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
23מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
23сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
24כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו׃
24Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб , жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должноприносить сие .
25וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
25И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
26וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
26И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
27והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה׃
27и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,
28ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד׃
28и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,
29עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
29и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
30שעיר עזים אחד לכפר עליכם׃
30и одного козла в жертву за грех , для очищения вас;
31מלבד עלת התמיד ומנחתו תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם׃
31сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите сие Мне с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.