1ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
1A Becaleél spravil truhlu zo šittímového dreva, ktorá bola dva a pol lakťa dlhá, jeden a pol lakťa široká a tiež lakeť a pol vysoká.
2ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃
2Pokryl ju čistým zlatom zvnútra i zvonku a spravil jej zlatý veniec dookola.
3ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃
3A ulial jej štyri zlaté obrúčky na jej štyri uhly, a to dve obrúčky na jej jednej strane a dve obrúčky na jej druhej strane.
4ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃
4Spravil aj sochory zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom.
5ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃
5A vovliekol sochory do obrúček na stranách truhly nosiť na nich truhlu.
6ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
6A pokrývku spravil z čistého zlata. Dva a pol lakťa bola jej dĺžka a lakeť a pol jej šírka.
7ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
7A spravil dvoch cherubov zo zlata, z kujného zlata ich spravil z oboch koncov pokrývky.
8כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃
8Jeden cherub bol z jedného konca a druhý cherub z druhého konca; z pokrývky, z jedného kusa s ňou spravil cherubov, z oboch jej koncov.
9ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
9A cherubi mali roztiahnuté krýdla zvrchu zakrývajúc svojimi krýdlami pokrývku, a ich tvári boly obrátené jedna k druhej. Na pokrývku boly obrátené tvári cherubov.
10ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
10Spravil aj stôl zo šittímového dreva. Dva lakte bol dlhý, lakeť široký a lakeť a pol vysoký.
11ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
11A pokryl ho čistým zlatom a spravil mu zlatý veniec dookola.
12ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃
12A spravil mu obrubu, širokú na dlaň dookola, a jeho obrube spravil zlatý veniec dookola.
13ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
13A ulial mu štyri obrúčky zo zlata a dal ich na štyri uhly, ktoré boly pri jeho štyroch nohách.
14לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃
14Obrúčky boly tesne pri obrube a boly ložiskami pre sochory na nosenie stola.
15ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃
15A spravil sochory zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom, a boly na nosenie stola.
16ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃
16Tak spravil aj nádoby, ktoré boly na stole, jeho misy, jeho lyžice, jeho konvice a jeho čaše, ktorými sa lievala liata obeť, z čistého zlata.
17ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
17A spravil svietnik z čistého zlata, z kujného zlata spravil svietnik, jeho bedro i jeho driek; jeho kalíšky, jeho makovice a jeho kvety boly z neho.
18וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
18Šesť ramien vychádzalo z jeho strán, tri ramená svietnika z jeho jednej strany a tri ramená svietnika z jeho druhej strany.
19שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
19Tri kalíšky mandlovej podoby na jednom ramene, makovica a kvet, a tri kalíšky mandlovej podoby na druhom ramene, makovica a kvet. Tak spravil všetkým šiestim ramenám, vychádzajúcim zo svietnika.
20ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
20Aj na samom svietniku boly štyri kalichy mandlovej podoby, jeho makovice a jeho kvety.
21וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
21A makovica bola pod dvoma ramenami, tiež z neho, a makovica pod druhými ramenami z neho a makovica i pod tretími dvoma ramenami z neho; tak to spravil všetkým šiestim ramenám, vychádzajúcim z neho.
22כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
22Ich makovice a ich ramená boly z neho. Celý bol z jedného kusa kujného zlata čistého.
23ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
23Spravil i jeho sedem lámp a jeho štipce na čistenie i jeho dusítka z čistého zlata.
24ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃
24Z centa čistého zlata ho spravil i so všetkými jeho nádobami.
25ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃
25A spravil oltár na kadenie zo šittímového dreva, lakeť dlhý a lakeť široký, štvorhranný, a dva lakte vysoký, z neho boly i jeho rohy.
26ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃
26A prikryl ho čistým zlatom, jeho vrch i jeho steny dookola i jeho rohy. A spravil mu zlatú obrubu podoby venca dookola.
27ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
27A spravil mu po dvoch zlatých obrúčkach pod jeho obrubou na oboch jeho uhloch, na oboch jeho stranách za ložiská pre sochory nosiť ho na nich.
28ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃
28A sochory spravil zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom.
29ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃
29A narobil svätého oleja na pomazávanie i kadiva z voňavých korenín, čistého, prácou lekárnika.