1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:
2ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
2Prvého dňa, prvého mesiaca postavíš príbytok, stán shromaždenia.
3ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
3A vložíš ta truhlu svedoctva a zastrieš truhlu oponou.
4והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
4A vnesieš stôl a upravíš ho podľa poriadku, vnesieš i svietnik a vyložíš a rozsvietiš jeho lampy.
5ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
5A dáš zlatý oltár na kadenie pred truhlu svedoctva a zavesíš záclonu dverí príbytku.
6ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
6A dáš oltár na zápaly pred dvere príbytku stánu shromaždenia.
7ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
7A umiestiš umyvák medzi stán shromaždenia a medzi oltár na zápaly a dáš do neho vody.
8ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
8A rozložíš dvor dookola a zavesíš záclonu brány dvora.
9ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
9Potom vezmeš olej na pomazávanie a pomažeš príbytok a všetko, čo je v ňom, a postavíš ho i všetko jeho náradie, a bude svätý.
10ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
10A pomažeš oltár na zápaly i všetky jeho nádoby a posvätíš oltár, a oltár bude svätosvätý.
11ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
11A pomažeš umyvák a jeho podstavce a posvätíš ho.
12והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
12A povieš, aby pristúpil Áron a jeho synovia ku dveriam stánu shromaždenia a umyješ ich vodou.
13והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
13Potom oblečieš Árona do rôznych čiastok svätého rúcha, pomažeš ho a vysvätíš ho, a bude mi konať kňazskú službu.
14ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
14A dovedieš i jeho synov a oblečieš ich do sukieň.
15ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
15A pomažeš ich tak, ako si pomazal ich otca, a budú mi konať kňazskú službu. A stane sa, že im bude ich pomazanie na večné kňazstvo po ich pokoleniach.
16ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
16A Mojžiš učinil všetko tak, ako mu prikázal Hospodin, tak učinil.
17ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
17A stalo sa to prvého mesiaca druhého roku, prvého dňa toho mesiaca, že bol postavený príbytok.
18ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
18Tedy postavil Mojžiš príbytok a položil jeho podstavce a postavil jeho dosky a vsunul jeho zásuvky a postavil jeho stĺpy.
19ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
19A roztiahol stán na príbytok a položil pokrov stánu naň na vrch, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
20ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
20Potom vzal a dal svedoctvo do truhly a položil sochory na truhlu a dal pokrývku na vrch na truhlu.
21ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
21A vniesol truhlu do príbytku a zavesil oponu zastrenia a zastrel truhlu svedoctva, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
22ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
22A dal stôl v stáne shromaždenia na severnú stranu príbytku zvonku pred oponou.
23ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
23A upravil na ňom úpravu chleba v poriadku pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
24וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
24A postavil svietnik v stáne shromaždenia naproti stolu na poludniu stranu príbytku.
25ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
25A rozsvietil lampy pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
26וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
26A postavil zlatý oltár v stáne shromaždenia pred oponou.
27ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
27A pálil na ňom kadivo z voňavých vecí, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
28וישם את מסך הפתח למשכן׃
28A zavesil záclonu dverí príbytku.
29ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
29A oltár na zápaly postavil pri dveriach príbytku stánu shromaždenia a páliac obetoval na ňom zápaly a obetné dary obilné, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
30וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
30A postavil umyvák medzi stánom shromaždenia a medzi oltárom a nalial doň vody na umývanie.
31ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
31A umyli si z neho Mojžiš a Áron a jeho synovia svoje ruky a svoje nohy,
32בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
32keď mali vojsť do stánu shromaždenia a keď sa mali blížiť oltáru, umývali sa, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
33ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
33A postavil dvor dookola, vôkol príbytku a oltára, a zavesil záclonu brány dvora. A tak dokončil Mojžiš dielo.
34ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
34A oblak zakryl stán shromaždenia, a sláva Hospodinova naplnila príbytok,
35ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
35takže nemohol Mojžiš vojsť do stánu shromaždenia, pretože prebýval na ňom oblak, a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
36ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
36A keď sa zdvihnul oblak zponad príbytku, rušali sa synovia Izraelovi na všetkých svojich pochodoch.
37ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
37A keď sa nedvíhal oblak, nehnuli sa, až do dňa, keď sa zase zdvihol.
38כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃
38Lebo oblak Hospodinov bol na príbytku vodne, a oheň bol vnoci na ňom pred očami celého domu Izraelovho na všetkých ich pochodoch.