Hebrew: Modern

Slovakian

Genesis

25

1ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה׃
1A Abrahám sa znova oženil a vzal si ženu, ktorej bolo meno Ketura,
2ותלד לו את זמרן ואת יקשן ואת מדן ואת מדין ואת ישבק ואת שוח׃
2a porodila mu Zimrana, Jokšana, Madana, Madiana, Jišbáka a Šúacha.
3ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושים ולאמים׃
3A Jokšan splodil Šebu a Dedána. A synovia Dedánovi boli Assúrim, Letuším a Leummím.
4ובני מדין עיפה ועפר וחנך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
4A synovia Madianovi: Éfa, Efer, Chanoch, Abída a Eldea. Všetci títo boli synmi Keturinimi.
5ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק׃
5A Abrahám dal všetko, čo mal, Izákovi.
6ולבני הפילגשים אשר לאברהם נתן אברהם מתנת וישלחם מעל יצחק בנו בעודנו חי קדמה אל ארץ קדם׃
6A synom ženín, ktoré mal Abrahám, dal Abrahám dary a poslal ich preč od Izáka, svojho syna, kým ešte žil, na východ, do východnej zeme.
7ואלה ימי שני חיי אברהם אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃
7A toto sú dni rokov života Abrahámovho, ktoré žil: sto sedemdesiatpäť rokov.
8ויגוע וימת אברהם בשיבה טובה זקן ושבע ויאסף אל עמיו׃
8A tak dokonal Abrahám a zomrel v dobrej starobe, starý a sýty veku, a bol pripojený k svojmu ľudu.
9ויקברו אתו יצחק וישמעאל בניו אל מערת המכפלה אל שדה עפרן בן צחר החתי אשר על פני ממרא׃
9A pochovali ho Izák a Izmael jeho synovia, v jaskyni Machpele, na poli Efrona, syna Cochára, Heteja, ktoré je naproti Mamremu.
10השדה אשר קנה אברהם מאת בני חת שמה קבר אברהם ושרה אשתו׃
10Na tom istom poli, ktoré kúpil Abrahám od synov Hetových; tam bol pochovaný Abrahám i Sára, jeho žena.
11ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו וישב יצחק עם באר לחי ראי׃
11A stalo sa po smrti Abrahámovej, že Bôh požehnal Izáka, jeho syna. A Izák býval pri studni Živého, ktorý ma vidí.
12ואלה תלדת ישמעאל בן אברהם אשר ילדה הגר המצרית שפחת שרה לאברהם׃
12A toto sú rody Izmaela, syna Abrahámovho, ktorého porodila Egypťanka Hagar, dievka Sárina, Abrahámovi.
13ואלה שמות בני ישמעאל בשמתם לתולדתם בכר ישמעאל נבית וקדר ואדבאל ומבשם׃
13Tedy toto sú mená synov Izmaelových, ktorými sa menujú po svojich rodoch: prvorodený Izmaelov Nebajot, Kédar, Adbeel a Mibsám,
14ומשמע ודומה ומשא׃
14Mišma, Dúma a Massa.
15חדד ותימא יטור נפיש וקדמה׃
15Chadar a Téma, Jetur, Nafíš a Kédma.
16אלה הם בני ישמעאל ואלה שמתם בחצריהם ובטירתם שנים עשר נשיאם לאמתם׃
16Toto sú synovia Izmaelovi, a toto sú ich mená po ich vsiach a po ich táboroch, dvanásť kniežat ich kmeňov.
17ואלה שני חיי ישמעאל מאת שנה ושלשים שנה ושבע שנים ויגוע וימת ויאסף אל עמיו׃
17A toto sú roky života Izmaelovho: sto tridsaťsedem rokov. A tak dokonal a zomrel, a bol pripojený k svojmu ľudu.
18וישכנו מחוילה עד שור אשר על פני מצרים באכה אשורה על פני כל אחיו נפל׃
18A bývali od Chavily až po Šúr, ktoré leží oproti Egyptu, jako ideš do Assýrie. A tak položil sa losom pred tvárou všetkých svojich bratov.
19ואלה תולדת יצחק בן אברהם אברהם הוליד את יצחק׃
19A toto sú zase rody Izáka, syna Abrahámovho. Abrahám splodil Izáka.
20ויהי יצחק בן ארבעים שנה בקחתו את רבקה בת בתואל הארמי מפדן ארם אחות לבן הארמי לו לאשה׃
20A Izákovi bolo štyridsať rokov, keď si vzal Rebeku, dcéru Aramejca Betuela z Pádan-arama, sestru Aramejca Lábana, za ženu.
21ויעתר יצחק ליהוה לנכח אשתו כי עקרה הוא ויעתר לו יהוה ותהר רבקה אשתו׃
21A Izák sa pokorne modlil Hospodinovi za svoju ženu, lebo bola neplodná. A Hospodin vyslyšal jeho pokornú modlitbu, a počala Rebeka, jeho žena.
22ויתרצצו הבנים בקרבה ותאמר אם כן למה זה אנכי ותלך לדרש את יהוה׃
22A keď sa strkaly deti v jej živote, riekla: Jestli tak, načo ja toto? A išla sa pýtať Hospodina.
23ויאמר יהוה לה שני גיים בבטנך ושני לאמים ממעיך יפרדו ולאם מלאם יאמץ ורב יעבד צעיר׃
23A Hospodin jej povedal: Dva národy sú v tvojom živote, a dvojí ľud sa rozíde z tvojho lona, a jeden ľud bude mocnejší od druhého ľudu, a väčší bude slúžiť menšiemu.
24וימלאו ימיה ללדת והנה תומם בבטנה׃
24Keď sa potom naplnily jej dni, aby porodila, tu hľa, dvojčatá boly v jej živote.
25ויצא הראשון אדמוני כלו כאדרת שער ויקראו שמו עשו׃
25A vyšiel prvý červený, celý jako chlpatý odev, a nazvali jeho meno Ezav,
26ואחרי כן יצא אחיו וידו אחזת בעקב עשו ויקרא שמו יעקב ויצחק בן ששים שנה בלדת אתם׃
26a potom vyšiel jeho brat, ktorého ruka držala pätu Ezavovu, a tak nazvali jeho meno Jakob. A Izákovi bolo šesťdesiat rokov, keď ich porodila.
27ויגדלו הנערים ויהי עשו איש ידע ציד איש שדה ויעקב איש תם ישב אהלים׃
27A keď vyrástli chlapci, bol Ezav mužom, ktorý sa rozumel lovu, mužom poľa, a Jakob bol prostý muž a býval v stánoch.
28ויאהב יצחק את עשו כי ציד בפיו ורבקה אהבת את יעקב׃
28A Izák miloval Ezava, pretože jedával z jeho lovu, a Rebeka zase milovala Jakoba.
29ויזד יעקב נזיד ויבא עשו מן השדה והוא עיף׃
29A raz uvaril Jakob váru, a Ezav prišiel s poľa a bol ustatý a zomdlený.
30ויאמר עשו אל יעקב הלעיטני נא מן האדם האדם הזה כי עיף אנכי על כן קרא שמו אדום׃
30A Ezav povedal Jakobovi: Nože mi daj zhltnúť z toho červeného tu! Lebo som hladný a zomdlený. Preto nazvali jeho meno Edom.
31ויאמר יעקב מכרה כיום את בכרתך לי׃
31Ale Jakob mu povedal: Predaj mi dneská svoje prvorodenstvo!
32ויאמר עשו הנה אנכי הולך למות ולמה זה לי בכרה׃
32A Ezav povedal: Hľa, jednako idem zomrieť, načože mi je prvorodenstvo?!
33ויאמר יעקב השבעה לי כיום וישבע לו וימכר את בכרתו ליעקב׃
33A Jakob povedal: Prisahaj mi dnes a hneď tu! A prisahal mu a predal Jakobovi svoje prvorodenstvo.
34ויעקב נתן לעשו לחם ונזיד עדשים ויאכל וישת ויקם וילך ויבז עשו את הבכרה׃
34Vtedy dal Jakob Ezavovi chleba a šošovičnej váre. A jedol a pil a vstal a išiel, a tak pohŕdol Ezav prvorodenstvom.