1ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם׃
1A stalo sa toho dňa, ktorého dokonal Mojžiš prácu postaviac príbytok a keď ho pomazal a posvätil ho i všetky jeho nádoby aj oltár i všetko jeho náradie a pomazal ich a posvätil ich,
2ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים׃
2že obetovali kniežatá Izraelove, hlavy domu svojich otcov, kniežatá to pokolení, tí, ktorí stáli nad tými spočítanými,
3ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן׃
3a doniesli svoj obetný dar pred Hospodina: šesť pokrytých vozov a dvanásť volov, voz na dve kniežatá a vôl za jedného z nich. A obetovali ich pred príbytkom.
4ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
4A Hospodin povedal Mojžišovi a riekol:
5קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו׃
5Vezmi od nich tie veci a budú nato, aby konaly službu stánu shromaždenia, a dáš ich Levitom, každému podľa povahy jeho služby.
6ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים׃
6Vtedy vzal Mojžiš vozy a voly a dal ich Levitom.
7את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃
7Dva vozy a štyri voly dal synom Geršonovým podľa povahy ich služby.
8ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן׃
8A štyri vozy a osem volov dal synom Meráriho podľa povahy ich služby, do ruky Itamára, syna Árona, kňaza.
9ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו׃
9Synom Kehátovým nedal, lebo na nich bola sverená služba v svätyni; svoje bremä nosili na pleci.
10ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח׃
10Potom obetovaly kniežatá na posviacku oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, a kniežatá obetovaly svoj obetný dar pred oltárom.
11ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח׃
11A Hospodin riekol Mojžišovi: Kniežatá budú obetovať po jednom, takže jedného dňa bude obetovať jedno knieža a druhého dňa bude obetovať druhé knieža svoj obetný dar k posviacke oltára.
12ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה׃
12Takým činom obetoval prvého dňa svoj obetný dar Názon, syn Amminadábov z pokolenia Júdovho.
13וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
13A jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
14כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
14jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
15פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
15jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
16שעיר עזים אחד לחטאת׃
16jeden kozol na obeť za hriech
17ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב׃
17a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Názona, syna Amminadábovho.
18ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר׃
18Druhého dňa obetoval Nataneel, syn Cuárov, knieža z pokolenia Izachárovho.
19הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
19Obetoval svoj obetný dar: jednu striebornú misu, sto tridsať šeklov váhy, jednu striebornú čašu sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
20כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
20jednu panvu váhy desať šeklov zlata, plnú kadiva,
21פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
21jedného junca, jedného barana, jedného ročného baránka na zápalnú obeť,
22שעיר עזים אחד לחטאת׃
22jedného kozla na obeť za hriech
23ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער׃
23a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Nataneela, syna Cuárovho.
24ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
24Tretieho dňa knieža synov Zabulonových, Eliáb, syn Chelonov.
25קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
25Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
26כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
26jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
27פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
27jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
28שעיר עזים אחד לחטאת׃
28jeden kozol na obeť za hriech
29ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן׃
29a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliába, syna Chelonovho.
30ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
30Štvrtého dňa knieža synov Rúbenových, Elicúr, syn Šedeúrov.
31קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
31Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
32כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
32jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
33פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
33jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
34שעיר עזים אחד לחטאת׃
34jeden kozol na obeť za hriech
35ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור׃
35a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elicúra, syna Šedeúrovho.
36ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי׃
36Piateho dňa knieža synov Simeonových, Šelumiel, syn Cúrišaddajov.
37קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
37Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
38כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
38jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
39פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
39jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
40שעיר עזים אחד לחטאת׃
40jeden kozol na obeť za hriech
41ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי׃
41a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Šelumiela, syna Cúrišaddajovho.
42ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
42Šiesteho dňa knieža synov Gádových, Eliasaf, syn Deuelov.
43קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
43Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
44כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
44jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
45פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
45jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
46שעיר עזים אחד לחטאת׃
46jeden kozol na obeť za hriech
47ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל׃
47a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliasafa, syna Deuelovho.
48ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
48Siedmeho dňa knieža synov Efraimových, Elišáma, syn Ammihúdov.
49קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
49Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
50כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
50jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
51פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
51jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
52שעיר עזים אחד לחטאת׃
52jeden kozol na obeť za hriech
53ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד׃
53a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elišámu, syna Ammihúdovho.
54ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
54Ôsmeho dňa knieža synov Manassesových, Gamaliel, syn Pedahcúrov.
55קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
55Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
56כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
56jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
57פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
57jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
58שעיר עזים אחד לחטאת׃
58jeden kozol na obeť za hriech
59ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור׃
59a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Gamaliela, syna Pedahcúrovho.
60ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
60Deviateho dňa knieža synov Benjaminových, Abidán, syn Gideoniho.
61קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
61Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
62כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
62jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
63פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
63jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
64שעיר עזים אחד לחטאת׃
64jeden kozol na obeť za hriech
65ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני׃
65a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Abidána, syna Gideoniho.
66ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
66Desiateho dňa knieža synov Dánových, Achiezer, syn Ammišaddajov.
67קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
67Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
68כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
68jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
69פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
69jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
70שעיר עזים אחד לחטאת׃
70jeden kozol na obeť za hriech
71ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי׃
71a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achiezera, syna Ammišaddajovho.
72ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
72Jedenásteho dňa knieža synov Aserových, Pagiel, syn Ochránov.
73קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
73Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
74כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
74jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
75פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
75jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
76שעיר עזים אחד לחטאת׃
76jeden kozol na obeť za hriech
77ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן׃
77a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Pagiela, syna Ochránovho.
78ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
78Dvanásteho dňa knieža synov Naftaliho, Achíra, syn Enánov.
79קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
79Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
80כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
80jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
81פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
81jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
82שעיר עזים אחד לחטאת׃
82jeden kozol na obeť za hriech
83ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן׃
83a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achíru, syna Enánovho.
84זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
84To bola posviacka oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, od kniežat Izraelových, dvanásť strieborných mís, dvanásť strieborných čiaš, dvanásť zlatých panví.
85שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש׃
85Jedna strieborná misa vážila sto tridsať šeklov a sedemdesiat jedna čaša. Všetkého striebra tých nádob bolo dva tisíce štyristo šeklov v šekle svätyne.
86כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה׃
86Dvanásť zlatých panví, plných kadiva; každá panva vážila desať šeklov v šekle svätyne. Všetkého zlata tých panví bolo sto dvadsať šeklov.
87כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת׃
87Všetkého dobytka na zápalnú obeť bolo dvanásť juncov, dvanásť baranov, dvanásť ročných baránkov a ich obilná obeť; dvanásť kozlov na obeť za hriech.
88וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו׃
88A všetkého dobytka bitnej obeti pokojnej bolo dvadsaťštyri juncov, šesťdesiat baranov, šesťdesiat kozlov a šesťdesiat ročných baránkov. To bola posviacka oltára, potom, keď bol pomazaný.
89ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃
89A keď vchádzal Mojžiš do stánu shromaždenia, aby s ním hovoril Bôh, počul hlas hovoriaceho k sebe sponad pokrývky čiže zľutovnice, ktorá bola na truhle svedoctva, zpomedzi tých dvoch cherubínov. A tak hovorieval k nemu.