1ויקהל משה את כל עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר צוה יהוה לעשת אתם׃
1In Mojzes zbere vso občino sinov Izraelovih in jim reče: Te so besede, ki jih je zapovedal GOSPOD, da jih izpolnjujte.
2ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל העשה בו מלאכה יומת׃
2Šest dni naj se opravlja delo, a sedmi dan vam bodi svet čas, sobota slovesnega počitka GOSPODU; kdorkoli opravlja kak posel ta dan, umrje.
3לא תבערו אש בכל משבתיכם ביום השבת׃
3Ne zanetite ognja po vseh prebivališčih svojih sobotni dan!
4ויאמר משה אל כל עדת בני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר׃
4Dalje govori Mojzes vsej občini Izraelovih otrok: To je beseda, ki jo je zapovedal GOSPOD, govoreč:
5קחו מאתכם תרומה ליהוה כל נדיב לבו יביאה את תרומת יהוה זהב וכסף ונחשת׃
5Odločite si dar povzdignjenja GOSPODU; kdorkoli je radovoljnega srca, naj ga prinese, dar povzdignjenja GOSPODU: zlato in srebro in bron,
6ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃
6višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčico in kozjo dlako,
7וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃
7in rdeče pobarvane ovnove kože in kože jazbečeve in akacijev les,
8ושמן למאור ובשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃
8in olje za svetilo in dišave za mazilno olje in za dišeče kadilo,
9ואבני שהם ואבני מלאים לאפוד ולחשן׃
9in onihove kamene in drago kamenje, ki se ž njim obloži naramnik in naprsnik.
10וכל חכם לב בכם יבאו ויעשו את כל אשר צוה יהוה׃
10In kdorkoli je modrega srca med vami, naj pride in izdeluje vse, kar je zapovedal GOSPOD:
11את המשכן את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו׃
11prebivališče, njega šator in odejo za njega, njegove zapone in deske in zapahe in stebre in podstavke;
12את הארן ואת בדיו את הכפרת ואת פרכת המסך׃
12skrinjo in njena droga, pokrov sprave in ločilno zagrinjalo;
13את השלחן ואת בדיו ואת כל כליו ואת לחם הפנים׃
13mizo in droga zanjo in vso posodo njeno in kruh obličja;
14ואת מנרת המאור ואת כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור׃
14svečnik za svetilo in njegove priprave in svetilnice in olje za svetilo;
15ואת מזבח הקטרת ואת בדיו ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך הפתח לפתח המשכן׃
15in kadilni oltar in droga zanj, mazilno olje in blagodišeče kadilo, zaveso za vhod, za vhod v prebivališče;
16את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו׃
16in oltar za žgalne daritve ž njegovim bronastim omrežjem, njegova droga in vse priprave njegove, umivalnik z njegovim stojalom;
17את קלעי החצר את עמדיו ואת אדניה ואת מסך שער החצר׃
17zastore za dvorišče in stebre njegove in njih podstavke in zaveso za vrata na dvorišče;
18את יתדת המשכן ואת יתדת החצר ואת מיתריהם׃
18kolčke za prebivališče in kolčke za dvorišče in njih vrvi;
19את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃
19dična oblačila za službo v svetišču, sveta oblačila za Arona duhovnika in oblačila sinom njegovim za duhovniško službo.
20ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה׃
20In vsa občina sinov Izraelovih se razide izpred Mojzesa.
21ויבאו כל איש אשר נשאו לבו וכל אשר נדבה רוחו אתו הביאו את תרומת יהוה למלאכת אהל מועד ולכל עבדתו ולבגדי הקדש׃
21In pridejo, kogarkoli je sililo srce njegovo, vsak, čigar duh je bil radovoljen, in prineso GOSPODOV dar povzdignjenja za zgradbo shodnega šatora in za vse službovanje pri njem in za sveta oblačila.
22ויבאו האנשים על הנשים כל נדיב לב הביאו חח ונזם וטבעת וכומז כל כלי זהב וכל איש אשר הניף תנופת זהב ליהוה׃
22In prihajali so možje in žene, kolikorkoli jih je bilo radovoljnega srca, noseč zapestnice in uhane in pečatne prstane in ovratnice, vsakovrstno zlatnino, in vsakdo, ki je daroval dar majanja od zlata GOSPODU.
23וכל איש אשר נמצא אתו תכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים וערת אילם מאדמים וערת תחשים הביאו׃
23In vsak, kdor je imel višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčico in kozjo dlako in rdeče ovnove kože in jazbečeve kože, jih je prinesel.
24כל מרים תרומת כסף ונחשת הביאו את תרומת יהוה וכל אשר נמצא אתו עצי שטים לכל מלאכת העבדה הביאו׃
24Vsak, kdor je poklonil dar povzdignjenja od srebra in brona, je prinesel dar GOSPODOV; in kdorkoli je imel akacijevega lesa za katerokoli napravo službe, ga je prinesel.
25וכל אשה חכמת לב בידיה טוו ויביאו מטוה את התכלת ואת הארגמן את תולעת השני ואת השש׃
25In vse žene, ki so bile modrega srca, so predle same in prinesle prejo: višnjevo in zagorelordečo in karmezin in tenčico.
26וכל הנשים אשר נשא לבן אתנה בחכמה טוו את העזים׃
26In vse žene, ki jih je podpiralo njih srce v modrosti, so predle kozjo dlako.
27והנשאם הביאו את אבני השהם ואת אבני המלאים לאפוד ולחשן׃
27Knezi so pa prinesli onihovih kamenov in dragega kamenja, ki se ž njim obloži naramnik in naprsnik,
28ואת הבשם ואת השמן למאור ולשמן המשחה ולקטרת הסמים׃
28in dišav in olja za svetilo in za mazilno olje in za blagodišeče kadilo.
29כל איש ואשה אשר נדב לבם אתם להביא לכל המלאכה אשר צוה יהוה לעשות ביד משה הביאו בני ישראל נדבה ליהוה׃
29Sinovi Izraelovi so prinesli prostovoljno daritev GOSPODU: vsak mož in vsaka žena, katere je izpodbujalo njih srce, da kaj prineso za vse delo, o katerem je GOSPOD zapovedal Mojzesu, da naj se izgotovi.
30ויאמר משה אל בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה׃
30In Mojzes reče sinovom Izraelovim: Glejte, GOSPOD je po imenu poklical Bezalela, sina Urija, sinu Hurovega, iz rodovine Judove,
31וימלא אתו רוח אלהים בחכמה בתבונה ובדעת ובכל מלאכה׃
31in ga je napolnil z duhom Božjim, ki se kaže v modrosti, razumnosti in znanosti in v vsakršni spretnosti,
32ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃
32da izumlja umetnine ter jih izdeluje iz zlata in srebra in brona
33ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת׃
33in zna rezati kamene, da se denejo v okove, in izrezavati les in delati vsakovrstne umetne izdelke.
34ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן אחיסמך למטה דן׃
34Dal mu je tudi v srce, da poučuje, njemu in Oholiabu, sinu Ahisamakovemu, iz rodu Danovega.Napolnil ju je z modrostjo srca, da napravita vsakovrstno delo kovaško in rezbarsko in umetno tkano in pisano vezeno iz višnjeve in zagorelordeče in karmezinove preje in iz tenčice in tkalsko delo, kakor tisti, ki delajo vsakovrstna ročna dela in izmišljajo umetne stvari.
35מלא אתם חכמת לב לעשות כל מלאכת חרש וחשב ורקם בתכלת ובארגמן בתולעת השני ובשש וארג עשי כל מלאכה וחשבי מחשבת׃
35Napolnil ju je z modrostjo srca, da napravita vsakovrstno delo kovaško in rezbarsko in umetno tkano in pisano vezeno iz višnjeve in zagorelordeče in karmezinove preje in iz tenčice in tkalsko delo, kakor tisti, ki delajo vsakovrstna ročna dela in izmišljajo umetne stvari.