1ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
1Ti pa so kralji dežele, ki so jih zmagali Izraelovi sinovi in posedli njih dežele za Jordanom proti solnčnemu vzhodu, od potoka Arnona do gore Hermona, in vso nižino proti vzhodu:
2סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
2Sihon, kralj Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu in gospodoval od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona in sredi doline, in nad polovico Gileada tja do potoka Jaboka, ki je meja Amonovih sinov;
3והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
3in nad ravnino do morja Kinerotskega proti vzhodu, in tja do morja v nižini, to je Slano morje, proti vzhodu, koder drži pot do Bet-jesimota, in ob južni strani pod strminami Pizge.
4וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
4In pokrajina Oga, kralja basanskega, ki je preostal izmed velikanov in je prebival v Astarotu in Edreju
5ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
5in gospodoval nad goro Hermonom in nad Salko in nad vsem Basanom tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in nad polovico Gileada do meje Sihona, kralja v Hesbonu.
6משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
6Mojzes, hlapec GOSPODOV, in sinovi Izraelovi so porazili ta dva kralja. In Mojzes, hlapec GOSPODOV, je dal njiju posest Rubenskim, Gadskim in polovici Manasejevega rodu.
7ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
7In ti so kralji dežele, ki jih je porazil Jozue in sinovi Izraelovi na tej strani Jordana, proti zahodu, od Baalgada v Libanonski dolini tja do Gole gore, ki se vzdiguje proti Seiru. In Jozue je dal to Izraelovim rodovom v posest, vsakemu njegov del;
8בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
8kar je bilo po gorovju in po nižavah in v nižini, po strminah, v puščavi in na južni strani, Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce:
9מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
9kralj v Jerihu, eden; kralj v Aju, ki je blizu Betela, eden;
10מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
10kralj v Jeruzalemu, eden, kralj v Hebronu, eden,
11מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
11kralj v Jarmutu, eden, kralj v Lahisu, eden,
12מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
12kralj v Eglonu, eden, kralj v Gezerju, eden,
13מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
13kralj v Debirju, eden, kralj v Gederju, eden,
14מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
14kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,
15מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
15kralj v Libni, eden, kralj v Adulamu, eden,
16מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
16kralj v Makedi, eden, kralj v Betelu, eden,
17מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
17kralj v Tapuahu, eden, kralj v Heferju, eden,
18מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
18kralj v Afeku, eden, kralj v Lašaronu, eden,
19מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
19kralj v Madonu, eden, kralj v Hazorju, eden,
20מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
20kralj v Simron-meronu, eden, kralj v Aksafu, eden,
21מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
21kralj v Taanahu, eden, kralj v Megidu, eden,
22מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
22kralj v Kedesu, eden, kralj v Jokneamu pri Karmelu, eden,
23מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
23kralj v Doru na Dorskih višinah, eden, kralj Gojimov v Gilgalu, eden,kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
24מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
24kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.