Hebrew: Modern

Slovenian

Nehemiah

10

1ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃
1Ti pa, ki so pečatili, so bili: Nehemija Tirsata, sin Hakalijev, in Zedekija,
2שריה עזריה ירמיה׃
2Seraja, Azarija, Jeremija,
3פשחור אמריה מלכיה׃
3Pashur, Amarija, Malkija,
4חטוש שבניה מלוך׃
4Hatuš, Sebanija, Maluk,
5חרם מרמות עבדיה׃
5Harim, Meremot, Obadija,
6דניאל גנתון ברוך׃
6Daniel, Gineton, Baruk,
7משלם אביה מימן׃
7Mesulam, Abija, Mijamin,
8מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃
8Maazija, Bilgaj, Semaja: ti so bili duhovniki.
9והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃
9Leviti pa: Jesua, sin Azanijev, Binuj iz sinov Henadovih, Kadmiel,
10ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
10in njih bratje: Sebanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
11מיכא רחוב חשביה׃
11Miha, Rehob, Hasabija,
12זכור שרביה שבניה׃
12Zakur, Serebija, Sebanija,
13הודיה בני בנינו׃
13Hodija, Bani, Beninu.
14ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃
14Poglavarji ljudstva: Paroš, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani,
15בני עזגד בבי׃
15Buni, Azgad, Bebaj,
16אדניה בגוי עדין׃
16Adonija, Bigvaj, Adin,
17אטר חזקיה עזור׃
17Ater, Hezekija, Azur,
18הודיה חשם בצי׃
18Hodija, Hasum, Bezaj,
19חריף ענתות נובי׃
19Harif, Anatot, Nobaj,
20מגפיעש משלם חזיר׃
20Magpias, Mesulam, Hezir,
21משיזבאל צדוק ידוע׃
21Mesezabel, Zadok, Jadua,
22פלטיה חנן עניה׃
22Pelatija, Hanan, Anaja,
23הושע חנניה חשוב׃
23Hosea, Hananija, Hašub,
24הלוחש פלחא שובק׃
24Haloheš, Pilha, Sobek,
25רחום חשבנה מעשיה׃
25Rehum, Hasabna Maaseja,
26ואחיה חנן ענן׃
26in Ahija, Hanan, Anan,
27מלוך חרם בענה׃
27Maluk, Harim, Baana.
28ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין׃
28In drugo ljudstvo, duhovniki, leviti, vratarji, pevci, Netinimci in vsi, ki so se bili ločili od ljudstev dežel za postavo Božjo, njih žene, njih sinovi in hčere, katerikoli so bili razsodni in pametni,
29מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו׃
29so se oklenili bratov svojih, svojih plemenitnikov, in so vzeli nase prekletje in prisego, da bodo živeli po zakonu Božjem, ki je bil dan po Mojzesu, hlapcu Božjem, in da bodo hranili in izpolnjevali vse zapovedi Jehove, Gospoda našega, in sodbe in postave njegove;
30ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו׃
30ter da ne bomo dajali hčer svojih ljudem dežele, ne jemali njih hčer sinom svojim,
31ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד׃
31in kadar ljudje dežele prineso blaga ali kakršnegakoli živeža naprodaj sobotni dan, da ne kupimo od njih ob soboti in ob svetih dneh, in da se odpovemo pravice do sedmega leta in do vsakega posojila v njem.
32והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו׃
32In zavezali smo se z naredbo, da si naložimo na leto tretjino sekla za službo hiše Boga svojega:
33ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו׃
33za razvrstitev kruhov in za stalno jedilno daritev in za stalno žgalno daritev in za posebno ob sobotah in v začetku mesecev in ob določenih praznikih, in za svete reči in za daritev za greh v poravnavo za Izraela in za vse opravilo v hiši Boga svojega.
34והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה׃
34In žrebali smo, duhovniki, leviti, in ljudstvo, za daritev drv, da bi jih prinašali vsako leto, ob določenih časih, po hišah svojih očetov, v hišo Boga svojega, da bodo gorela na oltarju GOSPODA, našega Boga, kakor je pisano v postavi;
35ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה׃
35in smo se zavezali, da bomo prinašali prvine zemlje svoje in prvine vsega sadu vsakovrstnih dreves leto za letom v hišo GOSPODOVO,
36ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו׃
36tudi prvence sinov svojih in živine svoje, kakor je pisano v postavi, in prvence govedi in drobnice svoje, da bomo vse prinašali v hišo Boga svojega, duhovnikom, ki strežejo v hiši Boga našega;
37ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו׃
37tudi da bomo prinašali prvine testa svojega in svoje dari povzdignjenja in sadove vsakovrstnih dreves, vino in olje, duhovnikom, v hrame pri hiši Boga svojega, desetino zemlje svoje pa levitom; zakaj oni, leviti, imajo dobivati desetine v vseh naših poljedeljskih mestih.
38והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר׃
38In duhovnik, sin Aronov, bodi pri levitih, ko bodo prejemali desetino. In leviti so dolžni prinesti desetino od desetin v hišo Boga našega, v shrambe pri zakladnici.Kajti sinovi Izraelovi in sinovi Levijevi imajo prinašati dari povzdignjenja od žita, od vina in od olja v shrambe, kjer so posode svetišča in duhovniki, ki strežejo, vratarji in pevci. In nočemo zapustiti hiše Boga svojega.
39כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃
39Kajti sinovi Izraelovi in sinovi Levijevi imajo prinašati dari povzdignjenja od žita, od vina in od olja v shrambe, kjer so posode svetišča in duhovniki, ki strežejo, vratarji in pevci. In nočemo zapustiti hiše Boga svojega.