1ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם׃
1V sedmem mesecu pa, prvi dan meseca, imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte: dan je trobentnega glasu za vas.
2ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
2In darujte kot žgalščino v prijeten duh GOSPODU: mladega voliča, ovna, sedem enoletnih jagnjet brez hibe,
3ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל׃
3in k temu kot jedilno daritev: belo moko, omešeno z oljem, tri desetinke k voliču, dve desetinki k ovnu
4ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
4in desetinko k vsakemu izmed sedmerih jagnjet;
5ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃
5in kozla v daritev za greh, da se stori poravnava za vas.
6מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה׃
6To darujte razen žgalščine o mlaju in njene jedilne daritve in razen neprestane žgalščine in jedilne daritve njene in razen pitnih daritev, ki pristoje po določilu, v prijeten duh; ognjena žrtev bodi to GOSPODU.
7ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו׃
7In deseti dan istega sedmega meseca imejte sveto zborovanje; pokoríte duše svoje in ne opravljajte nikakršnega dela.
8והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃
8Darujte pa kot žgalno daritev GOSPODU v prijeten duh: mladega voliča, ovna, sedem enoletnih jagnjet; bodo naj vam brez hibe;
9ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
9in jedilno daritev k njim: belo moko, omešeno z oljem, tri desetinke k voliču, dve desetinki k ovnu,
10עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
10po eno desetinko k vsakemu izmed sedmerih jagnjet;
11שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
11in enega kozla v daritev za greh. To darujte razen daritve za greh v spravo in razen neprestane žgalščine in njene jedilne daritve in njenih pitnih daritev.
12ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
12In petnajsti dan sedmega meseca imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte; sedem dni posvečujte praznik GOSPODU.
13והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו׃
13In darujte kot žgalščino ognjeno daritev v prijeten duh GOSPODU: trinajst mladih voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet, brez hibe naj bodo;
14ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם׃
14In njih jedilno daritev: tri desetinke bele moke, z oljem omešene, k vsakemu izmed trinajsterih voličev, dve desetinki k vsakemu onih dveh ovnov,
15ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
15in po desetinko k vsakemu izmed štirinajsterih jagnjet;
16ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
16in v daritev za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine in jedilne in pitne daritve k njej.
17וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
17Drugi dan pa darujte: dvanajst mladih voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez hibe
18ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
18in njih jedilno daritev in njih pitne daritve k voličem, ovnoma in jagnjetom po njih številu, kakor je določeno,
19ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
19in v daritev za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine ter jedilne in pitne daritve k njej.
20וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
20Tretji dan pa: enajst voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez graje
21ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
21in njih jedilno daritev in njih pitne daritev k voličem, ovnoma in jagnjetom po njih številu, kakor je določeno,
22ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
22in v daritev za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine ter jedilne in pitne daritve k njej.
23וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
23Četrti dan pa: deset voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez hibe
24מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
24in njih jedilna daritev in njih pitne daritve k voličem, ovnoma in jagnjetom po njih številu, kakor je določeno,
25ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
25in za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine in jedilne in pitne daritve k njej.
26וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
26Peti dan pa: devet voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez madeža
27ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
27ž njih jedilno daritvijo in pitnimi daritvami k voličem, ovnoma in jagnjetom po njih številu, kakor je določeno,
28ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
28in v daritev za greh enega kozla razen neprestane žgalščine in jedilne in pitne daritve, ki pristoji.
29וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
29Šesti dan pa: osem voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez hibe
30ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
30ž njih jedilno daritvijo in pitnimi daritvami k voličem, ovnoma in jagnjetom po njih številu, kakor je določeno,
31ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה׃
31in za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine ter jedilne in pitnih daritev, ki pristoje.
32וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
32Sedmi dan pa: sedem voličev, dva ovna, štirinajst enoletnih jagnjet brez hibe
33ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם׃
33ž njih jedilno daritvijo in pitnimi daritvami k voličem, ovnoma in jagnjetom po njih številu, kakor je določeno,
34ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
34in v daritev za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine ter jedilne in pitne daritve, ki pristoji.
35ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
35A osmi dan imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte.
36והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
36Kot žgalščino pa darujte ognjeno daritev v prijeten duh GOSPODU: enega voliča, enega ovna, sedem enoletnih jagnjet brez hibe
37מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
37ž njih jedilno daritvijo in pitnimi daritvami k voličem, k ovnoma in k jagnjetom, po njih številu, kakor je določeno,
38ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
38in v daritev za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine ter jedilne in pitne daritve k njej.
39אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם׃
39Toliko boste darovali GOSPODU ob določenih svojih praznikih razen obljub in prostovoljnih daril svojih, ki jih poklonite ali v žgalne ali jedilne ali pitne ali mirovne daritve.In Mojzes je sporočil sinovom Izraelovim vse, kakor je bil GOSPOD zapovedal Mojzesu.
40ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה׃
40In Mojzes je sporočil sinovom Izraelovim vse, kakor je bil GOSPOD zapovedal Mojzesu.