Hebrew: Modern

Slovenian

Psalms

86

1תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
1{Molitev Davidova.} Nagni, GOSPOD, uho svoje in usliši me, ker siromak sem in ubožen.
2שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
2Ohrani dušo mojo, ker tisti sem, ki mu deliš milost; reši hlapca svojega, ti Bog moj, ki ima upanje v tebe.
3חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
3Milost mi izkaži, Gospod, ker k tebi kličem ves dan.
4שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
4Razveseli dušo svojega hlapca, ker do tebe, Gospod, povzdigujem dušo svojo.
5כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
5Saj ti si, Gospod, dobrotljiv in rad prizanašaš, in obilen si v milosti vsem, ki te kličejo.
6האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
6Čuj molitev mojo, o GOSPOD, in poslušaj prošenj mojih glas.
7ביום צרתי אקראך כי תענני׃
7V dan stiske svoje te kličem, ker me uslišiš.
8אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
8Ni ti enakega med bogovi, o Gospod, in del ni tvojim enakih.
9כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
9Vsi narodi, kar si jih ustvaril, pridejo in klanjali se bodo pred teboj, o Gospod, in čast dado tvojemu imenu.
10כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
10Zakaj ti si velik in delaš čuda, ti sam si Bog.
11הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
11Uči me, GOSPOD, pot svojo, in hodil bom v resnici tvoji; zberi srce moje, da se bo balo tvojega imena.
12אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
12Slavil te bom, Gospod, Bog moj, iz vsega srca svojega, in poveličeval bom ime tvoje vekomaj.
13כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
13Ker velika je milost tvoja do mene, in rešil si dušo mojo, da ni šla v najglobočji pekel.
14אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
14O Bog, prevzetniki so se vzdignili zoper mene in silovitnikov krdelo preži po življenju mojem, in tebe si niso predstavili pred oči.
15ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
15Ti pa, Gospod, Bog mogočni, usmiljen si in milosten, počasen v jezo in obilen v milosti in resnici.
16פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
16Ozri se v me in stori mi milost; daj moč svojo hlapcu svojemu in reši dekle svoje sina.Stóri mi znamenje v dobro, da vidijo sovražilci moji in se s sramoto oblijo, ker si mi ti, GOSPOD, pomagal in me potolažil.
17עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
17Stóri mi znamenje v dobro, da vidijo sovražilci moji in se s sramoto oblijo, ker si mi ti, GOSPOD, pomagal in me potolažil.