1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1Zvino Jehovha wakataura naMozisi akati,
2ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
2Nomusi wokutanga womwedzi unofanira kumisa tabhenakeri netende rokusangana.
3ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
3Unofanira kuisa mukati mayo areka yechipupuriro, nokudzitira areka nechidzitiro.
4והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
4Upinzewo tafura, nokugadzira zvinhu zvinofanira kuva pamusoro payo; upinzewo chigadziko chemwenje, ugotungidza mwenje yacho.
5ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
5Uisewo aritari yendarama yezvinonhuhwira pamberi peareka yechipupuriro, ugoisa chidzitiro chomukova wetabhenakeri.
6ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
6Zvino uisewo aritari yezvibayiro zvinopiswa pamberi pomukova wetabhenakeri yetende rokusangana.
7ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
7Uisewo mudziyo wokushambidzira pakati petende rokusangana nearitari, ugodira mvura mukati mawo.
8ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
8Zvino ugadzirewo ruvanze nokurembedza chidzitiro chesuwo roruvanze.
9ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
9Utorewo mafuta okuzodza nawo, uzodze tabhenakeri nawo, nezvose zviri mukati mayo; ugoitsaura, iyo nezvose zvirimo, kuti chive chinhu chitsvene.
10ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
10Uzodzewo aritari nezvibayiro zvinopiswa, nemidziyo yayo yose, kuti utsaure aritari, aritari chive chinhu chitsvene-tsvene.
11ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
11Uzodzewo mudziyo wokushambidzira nechigadziko chawo, uutsaure.
12והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
12Zvino uswededze Aroni navanakomana vake kumukova wetende rokusangana, ugovashambidza nemvura.
13והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
13Ipapo ufukidze Aroni nguvo tsvene, ugomuzodza nokumutsaura, kuti andishumire pabasa roupristi.
14ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
14Uswededzewo vanakomana vake, ugovafukidza nguvo.
15ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
15Uvazodze, sezvawazodza baba vavo, kuti vandishumire pabasa roupristi; kuzodzwa kwavo kunofanira kuva kwavari upristi nokusingaperi, kusvikira kumarudzi avo ose.
16ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
16Mozisi akaita saizvozvo; zvose zvaakanga arairwa naJehovha, wakazviita saizvozvo.
17ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
17Tabhenakeri ikamiswa nomwedzi wokutanga wegore rechipiri nomusi wokutanga womwedzi.
18ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
18Mozisi akamisa tabhenakeri, akaisa zvigadziko zvayo, akamisa mapuranga ayo, akaisa mbariro dzayo, nokumisa mbiru dzayo.
19ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
19Akawarira tende pamusoro petabhenakeri, akaisa chifukidzo chetende pamusoro payo, sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
20ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
20Akatora chipupuriro, akachiisa muareka, akapinza matanda paareka, akaisa chifunhiro chokuyananisa pamusoro peareka;
21ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
21akapi nza areka mutabhenakeri, akarembedza chidzitiro chokudzitira nacho, akadzitira areka yechipupuriro; sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
22ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
22Akaisa tafura mutende rokusangana, kurutivi rwetabhenakeri nechokumusoro, kunze kwechidzitiro.
23ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
23Akagadzirawo chingwa pamusoro payo pamberi paJehovha, sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
24וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
24Akaisa chigadziko chemwenje mutende rokusangana, chakatarisana netafura, kurutivi rwetabhenakeri nechenyasi.
25ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
25Akatungidza mwenje pamberi paJehovha, sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
26וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
26Akaisa aritari yendarama mutende rokusangana pamberi pechidzitiro;
27ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
27akapisirapo zvinonhuhwira zvemiti yakanaka, sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
28וישם את מסך הפתח למשכן׃
28Akagadzira zvirembedzwa zvomukova wetabhenakeri.
29ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
29Akaisa aritari yezvipiriso zvinopiswa pamukova wetabhenakeri yetende rokusangana, akapisira pamusoro payo chipiriso chinopiswa, nechipiriso choupfu; sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
30וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
30Akaisa mudziyo wokushambidzira pakati petende rokusangana nearitari, akaisa mukati mayo mvura yokushambidza nayo.
31ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
31Ipapo Mozisi naAroni navanakomana vake vakashamba maoko avo netsoka dzavopo;
32בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
32pakupinda kwavo mutende rokusangana, napakuswedera kwavo kuaritari, vaishamba, sezvakanga zvarairwa Mozisi naJehovha.
33ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
33Akagadzirawo ruvanze rwaipoteredza tabhenakeri nearitari, akarembedza chidzitiro chesuwo roruvanze. Naizvozvo Mozisi akapedza basa rose.
34ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
34Ipapo gore rakafukidza tende rokusangana, kubwinya kwaJehovha kukazadza tabhenakeri.
35ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
35Mozisi akasagona kupinda mutende rokusangana, nekuti gore rakaramba rigere pamusoro paro uye kubwinya kwaJehovha kwakanga kwazadza tabhenakeri.
36ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
36Zvino kana gore rokwidzwa richibva pamusoro petabhenakeri, vana vaIsiraeri vakapfuura vachifamba nzendo dzavo dzose.
37ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
37Asi kana gore risina kukwidzwa, havana kufamba, kusvikira musi warinozokwidzwa.
38כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃
38nekuti gore raJehovha rakanga riri pamusoro petabhenakeri masikati, nomoto waiva mariri usiku, pamberi pavose veimba yaIsiraeri panzendo dzavo dzose.