Hebrew: Modern

Somali

Ezra

2

1ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
1Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
2oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
3Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
4reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
5reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
6reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
7reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
8reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9בני זכי שבע מאות וששים׃
9reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
10reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
11reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
12reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
13reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
14reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
15reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
16reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
17reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18בני יורה מאה ושנים עשר׃
18reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
19reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20בני גבר תשעים וחמשה׃
20reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
21reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22אנשי נטפה חמשים וששה׃
22reer Netofaahna lix iyo konton,
23אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
23reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24בני עזמות ארבעים ושנים׃
24reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
25reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
26reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
27reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
28reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29בני נבו חמשים ושנים׃
29reer Nebona laba iyo konton,
30בני מגביש מאה חמשים וששה׃
30reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
31reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32בני חרם שלש מאות ועשרים׃
32reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
33reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
34reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
35reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
36Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37בני אמר אלף חמשים ושנים׃
37reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
38reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39בני חרם אלף ושבעה עשר׃
39reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
40Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
41Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
42Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
43Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
44iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
45iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46בני חגב בני שמלי בני חנן׃
46iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47בני גדל בני גחר בני ראיה׃
47iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48בני רצין בני נקודא בני גזם׃
48iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49בני עזא בני פסח בני בסי׃
49iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
50iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
51iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
52iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
53iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54בני נציח בני חטיפא׃
54iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
55Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
56iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
57iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
58Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
59Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
60oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
61Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
62Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
63Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
64Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
65oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
66Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
67geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
68Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
69Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
70וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃
70Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.