1ויען איוב ויאמר׃
1Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
2Shakila'aan waxaad tihiin dadkii, Oo xigmad baa idinla dhiman doonta.
3גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
3Laakiinse aniguba waxgarasho baan leeyahay sidiinna oo kale, Oo weliba idinkama aan liito. Bal waxyaalahan oo kale kan aan garanaynu waa ayo?
4שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
4Waxaan la mid ahay sida mid saaxiibkiisu ku maadaysto, Anoo Ilaah baryay oo isna uu ii jawaabay, Ninkii xaq ah oo qumman waa lagu maadaystaa.
5לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
5Kii istareexsan fikirkiisu waa yaraystaa nasiibdarrada, Laakiinse diyaar bay u tahay kuwa cagtoodu simbiriirixato.
6ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
6Kuwa wax dhaca teendhooyinkoodu way barwaaqoobaan, Oo kuwa Ilaah ka cadhaysiiyaana ammaan bay ku joogaan, Oo Ilaahna gacmahooduu wax kasta uga buuxshaa.
7ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
7Laakiinse haatan bal xayawaanka wax weyddii, oo iyana wax bay ku bari doonaan, Iyo haadka hawada, oo iyana wax bay kuu sheegi doonaan,
8או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
8Amase bal dhulka la hadal, oo isna wax buu ku bari doonaa, Oo kalluunka badduna wax buu kuu sheegi doonaa.
9מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
9Bal yuu yahay kan aan waxyaalahan oo dhan ka garanayn Inay gacanta Rabbigu waxan samaysay?
10אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
10Kaasoo gacantiisa ku haya nafta wax kasta oo nool Iyo neefta binu-aadmiga oo dhan.
11הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
11War sow dhegtu erayada ma kala soocdo, Sida dhanxanagguba cuntadiisa u dhadhamiyo?
12בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
12Odayaashu waxay leeyihiin xigmad, Oo cimriga dheerna waxaa laga helaa waxgarasho.
13עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
13Isagu wuxuu leeyahay xigmad iyo xoog, Oo wuxuu leeyahay talo iyo waxgarasho.
14הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
14Bal eeg, isagu wax buu dumiyaa, Oo wuxuu dumiyana mar dambe lama dhisi karo, Nin buu xidhaa oo wax furi kara lama arko.
15הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
15Biyuhuu celiyaa, oo way iska gudhaan, Oo haddana wuu soo daayaa, markaasay dhulka qarqiyaan.
16עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
16Xoog iyo xigmaduba isagay la jiraan, Oo kan la khiyaaneeyey iyo kan wax khiyaaneeyaba isagaa iska leh.
17מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
17Taliyayaasha wuxuu u kaxaystaa sida booli la dhacay, Xaakinnadana nacasyo buu ka dhigaa.
18מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
18Wuxuu furaa boqorrada xidhan, Oo dhex-xidh buuna u xidhaa.
19מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
19Wadaaddadana sida booli la dhacay buu u kaxaystaa, Oo kuwa xoogga badanna wuu afgembiyaa.
20מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
20Kuwa la aaminayna wuu hadal beeliyaa, Oo odayaashana waxgarashaduu ka qaadaa.
21שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
21Amiirrada wuxuu ku shubaa quudhsasho, Kuwa xoogga badanna suunkooduu debciyaa.
22מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
22Wuxuu gudcurka ka soo saaraa waxyaalo mool dheer, Oo hooska dhimashadana iftiinkuu u soo bixiyaa.
23משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
23Quruumaha wuu badiyaa, oo haddana wuu wada baabbi'iyaa, Oo quruumaha wuu ballaadhiyaa, oo haddana wuu kexeeyaa,
24מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
24Wuxuu caqliga ka qaadaa madaxda dadyowga dhulka, Oo wuxuu iyaga ku warwareejiyaa meel cidla ah oo aan jid lahayn.Waxay wax ka haabhaabtaan gudcurka iyagoo aan iftiin lahayn, Oo wuxuu iyaga ka dhigaa inay u dhacdhacaan sida nin sakhraan ah.
25ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃
25Waxay wax ka haabhaabtaan gudcurka iyagoo aan iftiin lahayn, Oo wuxuu iyaga ka dhigaa inay u dhacdhacaan sida nin sakhraan ah.