1ויען אליפז התימני ויאמר׃
1Markaasaa Eliifas kii reer Teemaan isagii u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
2החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃
2War nin xigmad lahu miyuu ku jawaabaa aqoon aan waxba tarayn, Oo bal miyuu calooshiisa ka buuxiyaa dabaysha bari?
3הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃
3Miyayse ku habboon tahay inuu ku xaajowdo hadal aan faa'iido lahayn, Amase hadallo uusan innaba wanaag ku samayn karin?
4אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
4Cabsida waad baabbi'isaa, Oo cibaadadana Ilaah hortiisa waad ka joojisaa.
5כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
5Waayo, afkaaga waxaa wax bara xumaantaada, Oo waxaad doorataa carrabka khaa'inka.
6ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃
6Haddaba waxaa ku xukuma afkaaga oo aniga ma aha; Hubaal bushimahaaga qudhooda ayaa kugu marag fura.
7הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
7War ma ninkii binu-aadmiga ugu hor dhashaad tahay? Mase buuraha hortood baad soo dhalatay?
8הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
8War talada qarsoon oo Ilaah miyaad maqashay? Oo nafsaddaada miyaad xigmad ula hadhay?
9מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃
9War maxaad og tahay, oo aannan annagu ogayn? Oo bal maxaad garanaysaa, oo aannan garanayn?
10גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
10Waxaa nala jooga rag cirro leh iyo odayaal da' weyn, Oo aabbahaa ka sii fil weyn.
11המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃
11Ma kugu yar yihiin qalbiqabowjiska Ilaah Iyo erayga sida qabow kuula macaamiloodaa?
12מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃
12Bal maxaa qalbigaagu kuu fogeeyaa? Maxaase indhahaagu u gabgab leeyihiin?
13כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃
13Oo aad ruuxaaga Ilaah ugu soo jeedisaa, Oo erayo caynkaas ah aad afkaaga uga soo daysaa?
14מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
14Bal binu-aadmigu muxuu yahay oo uu daahir ahaado? Kii naagu dhashayse muxuu yahay oo uu xaq ahaado?
15הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
15Bal eeg, Ilaah ma aamino kuwiisa quduuska ah, Oo xataa samooyinku hortiisa daahir kuma aha.
16אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃
16Haddaba bal sidee buu u daahir ahaanayaa nin karaahiyo iyo wasakhaan ah, Oo dembiga sida biyo u cabbaa!
17אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
17Bal i maqal, wax baan ku tusayaa, Oo wixii aan arkay oo dhan waan kuu sheegayaa;
18אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃
18(Kuwaasoo rag xigmad lahu ay awowayaashood ka heleen, Oo ayan qarin,
19להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃
19Kuwaasoo dalka keligood la siiyey, Oo uusan shisheeye innaba dhex mari jirin.)
20כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃
20Ninkii shar ahu sida naag u foolato oo kale ayuu u xanuunsadaa cimrigiisa oo dhan, Intaas oo ah sannadihii loo kaydiyey kuwa wax dulma.
21קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
21Oo sanqadh cabsi leh ayaa dhegihiisa gasha, Oo wakhtiga barwaaqadana baabbi'iyuhu waa u soo iman doonaa.
22לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃
22Isagu ma rumaysto inuu gudcurka ka noqon doono, Iyo inay seeftu isaga sugayso.
23נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
23Meel meel buu cunto u wareegaa isagoo leh, Meeday? Oo wuxuu og yahay inay maalinta gudcurku isaga u diyaar tahay.
24יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃
24Waxaa isaga bajiya dhib iyo cidhiidhi, Oo isagay uga adkaadaan sida boqor dagaal isu diyaariyey,
25כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃
25Maxaa yeelay, isagu gacantiisuu Ilaah ku taagay, Oo Ilaaha Qaadirka ah kibir buu ku caasiyaa.
26ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃
26Wuxuu kula ordaa madax adag Iyo gaashaammadiisa biro ku taagan yihiin.
27כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃
27Maxaa yeelay, wejiga ayuu ka cayilay, Oo bowdooyinkana baruur buu ku yeeshay,
28וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃
28Oo wuxuu degay magaalooyin baabba' ah, Iyo guryo aan lagu hoyan, Oo u diyaarsan inay tuulmooyin burbur ah noqdaan.
29לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃
29Isagu taajir noqon maayo, oo maalkiisuna sii raagi maayo, Oo dhulkana ku sii waari maayo.
30לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
30Isagu marnaba gudcur ka bixi maayo, Oo laamihiisa olol baa qallajin doona, Oo neefta afkiisa ayaa qaadi doonta.
31אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃
31Yuusan wax aan waxba tarayn isku hallayn, isagoo iskhiyaaneeya, Waayo, wax aan waxba tarayn ayaa abaalgudkiisa ahaan doona.
32בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
32Wakhtigiisii ka hor buu dhammaan doonaa, Oo laantiisuna ma cagaaroobi doonto.
33יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃
33Sida canabka ayuu midhihiisa ceedhiin iska ridi doonaa, Oo sida saytuunka ayuu ubaxiisa iska daadin doonaa.
34כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃
34Waayo, ururka cibaadalaawayaashu wuxuu ahaan doonaa wax aan waxba dhalin, Oo teendhooyinka kuwa laaluushka qaatana dab baa baabbi'in doona.Iyagu waxay uuraystaan belaayo, xumaanna way dhalaan, Oo calooshooduna waxay diyaarisaa khiyaano.
35הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
35Iyagu waxay uuraystaan belaayo, xumaanna way dhalaan, Oo calooshooduna waxay diyaarisaa khiyaano.