Hebrew: Modern

Somali

Job

21

1ויען איוב ויאמר׃
1Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם׃
2Maqla oo warkayga aad u dhegaysta, Oo tanuna ha noqoto wixii aad igu qalbiqabowjisaan.
3שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃
3Bal mar ii oggolaada aan hadlee, Oo kolkii aan hadlo dabadeed iska sii majaajilooda.
4האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי׃
4Balse anigu ma dad baan ka ashtakoonayaa? Maxaan u ahaan waayay mid aan dulqaadan?
5פנו אלי והשמו ושימו יד על פה׃
5Bal i eega, oo yaaba, Oo afkiinna gacanta saara.
6ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות׃
6Oo xataa markaan soo xusuusto waan welwelaa, Oo jidhkaygana waa hoog iyo ba'.
7מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל׃
7Bal maxay kuwa sharka ahu u noolaanayaan? Oo ay u gaboobayaan? Balse maxay xoog badan u yeeshaan?
8זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃
8Farcankoodu iyagoo la jooga hortooduu ku xoogaystaa, Oo dhashoodiina hortooday ku dhisan yihiin.
9בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם׃
9Reerahoodu cabsi way ka ammaan galeen, Oo ushii Ilaahna iyaga ma kor saarna.
10שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל׃
10Dibidoodu way dhalaan, oo marnaba madhalays ma noqdaan, Sacyahooduna way dhalaan, dhicis mana keenaan.
11ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון׃
11Dhallaankooda dibadday u baxshaan sidii adhi oo kale, Oo carruurtooduna way cayaaraan.
12ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב׃
12Waxay ku gabyaan daf iyo kataarad, Oo dhawaaqa biibiilaha way ku reyreeyaan.
13יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו׃
13Cimrigooda waxay ku dhammaystaan barwaaqo, Oo dabadeedna daqiiqad ayay She'ool ku dhaadhacaan.
14ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו׃
14Laakiin waxay Ilaah ku yidhaahdeen, War naga tag, Waayo, dooni mayno aqoonta jidadkaaga.
15מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו׃
15Waa maxay Ilaaha Qaadirka ah, oo aan u adeegayno? Balse maxaa faa'iido ah oo aannu ka helaynaa, haddaan isaga u tukanno?
16הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃
16Bal eeg, barwaaqadoodii gacantooda kuma jirto, Kuwa sharka ahna taladoodu way iga fog tahay.
17כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃
17Immisa jeer baa laambadda kuwa sharka ah la demiyaa? Oo immisa jeer baa belaayo ku kor degtaa? Oo immisa jeer baa Ilaah isagoo cadhaysan xanuun u qaybiyaa?
18יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה׃
18Oo ay sababtaas aawadeed u noqdaan sidii xaab dabayl ka horreeya, Iyo sidii buunshe uu duufaanu kaxeeyo?
19אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע׃
19Idinku waxaad tidhaahdaan, Ilaah xumaantiisii wuxuu u kaydiyaa sharrowga carruurtiisa. Haddaba isagu sharrowga ha ugu abaal gudo si uu laftigiisu u ogaado aawadeed.
20יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃
20Indhihiisu ha arkeen halligaaddiisa, Oo isagu ha cabbo Ilaaha Qaadirka ah cadhadiisa.
21כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו׃
21Waayo, waa maxay farxadda uu reerkiisa ka helo, Markii cimrigiisa dhexda laga gooyo?
22הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃
22Bal ma Ilaah baa wax la baraa? Maxaa yeelay, isagaa xukuma xataa kuwa sare.
23זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו׃
23Mid baa dhinta isagoo xooggiisu ku dhan yahay, Oo istareexsan oo xasilloon,
24עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה׃
24Oo aad u buuran, Oo dhuuxa lafihiisuna qoyan yahay.
25וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה׃
25Oo mid kalena wuxuu ku dhintaa naf qadhaadh, Isagoo aan weligiis wanaag dhedhemin.
26יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם׃
26Habase yeeshee isku si bay ciidda u dhex jiifsadaan, Oo dirxi baa korkooda daboola.
27הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו׃
27Bal eega, anigu waan ogahay fikirradiinna, Iyo xeesha aad qaldan igu hindisaysaan.
28כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים׃
28Waayo, waxaad tidhaahdaan, War meeh gurigii amiirku? Oo meeday teendhadii sharrowgu ku dhex hoyan jiray?
29הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו׃
29Miyeydaan weyddiin kuwa jidka mara? Oo miyeydaan garanayn calaamooyinkooda?
30כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו׃
30Iyo in ninkii sharrow ah loo celiyey maalinta belaayada? Iyo in hore loogu sii kaxaynayo maalinta cadhada?
31מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו׃
31Bal yaa jidkiisa isaga hortiisa ugu caddayn doona? Oo bal yaa isaga ka abaal marin doona wixii uu sameeyey?
32והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד׃
32Laakiinse isaga waxaa loo qaadi doonaa xabaasha, Oo qabrigiisa waa la ilaalin doonaa.
33מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר׃
33Waxaa isaga u macaanaan doonta ciidda dooxada, Oo dadka oo dhammuna isagay soo daba kici doonaan, Sida kuwii aan tirada lahayn oo isagii ka horreeyeyba ay u dhinteen.Haddaba bal maxaad si aan waxba tarayn iigu qalbiqabowjinaysaan, Maxaa yeelay, jawaabihiinnii been oo keliya ayaa ku hadhay?
34ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל׃
34Haddaba bal maxaad si aan waxba tarayn iigu qalbiqabowjinaysaan, Maxaa yeelay, jawaabihiinnii been oo keliya ayaa ku hadhay?