1ועתה שחקו עלי צעירים ממני לימים אשר מאסתי אבותם לשית עם כלבי צאני׃
1Laakiinse haatan waxaa igu majaajilooda kuwa iga da' yar Oo aan aabbayaashood quudhsan jiray inay xataa la fadhiistaan eeyaha adhigayga.
2גם כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח׃
2Nimanka xooggoodu dhammaaday Itaalka gacmahoodu muxuu ii tarayaa?
3בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה אמש שואה ומשאה׃
3Waxay la weydoobeen baahi iyo abaar, Oo waxay u cararaan dhul engegan, kaasoo ah lamadegaan gudcur iyo cidlo ah.
4הקטפים מלוח עלי שיח ושרש רתמים לחמם׃
4Waxay gurtaan geed cusbeed oo kaynta ku yaal, Oo cuntadooduna waxa weeye geed rotem la yidhaahdo xididdadiisa.
5מן גו יגרשו יריעו עלימו כגנב׃
5Iyaga dadka waa laga dhex eryaa, Oo waxaa looga daba qayliyaa sida tuug looga daba qayliyo oo kale.
6בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים׃
6Waa inay ku hoydaan haadaamaha dooxooyinka, Iyo boholaha dhulka iyo dhagaxyada dhexdooda.
7בין שיחים ינהקו תחת חרול יספחו׃
7Waxay ka qayliyaan kaynta dhexdeeda, Oo waxay dhammaantood ku soo ururaan maraboob hoosteed.
8בני נבל גם בני בלי שם נכאו מן הארץ׃
8Iyagu waa nacasyo iyo ceebaalowyo carruurtood, Oo dhulka waxaa lagaga saaray karbaash.
9ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
9Oo haatan gabay cay ah baan u noqday, Oo halqabsi baan u ahay.
10תעבוני רחקו מני ומפני לא חשכו רק׃
10Way i karahsadaan, oo meel fog bay iga istaagaan, Oo inay candhuufo wejiga iiga tufaanna iskama ay qabtaan.
11כי יתרו פתח ויענני ורסן מפני שלחו׃
11Ilaah baa xadhiggaygii debciyey, wuuna i dhibay, Oo taas aawadeed iyagu hortayda iskuma celiyaan.
12על ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם׃
12Xagga midigtayda waxaa ka kaca ciyaalasuuq, Oo cagtaydana way iska riixaan, Oo waxay igu hor tuuraan jidadkoodii halligaadda.
13נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו׃
13Jidadkayga way halleeyaan, Oo waxay soo deddejiyaan masiibadayda; Oo mid caawiyaana ma jiro.
14כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו׃
14Jabniin ballaadhan ayay ka soo dusaan, Oo burburka dhexdiisa ayay igaga soo dhacaan.
15ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי׃
15Waxaa igu soo jeesta cabsi weyn, Oo sharaftayda waxaa loo kaxeeyaa sida dabayshu wax u kaxayso oo kale. Barwaaqadaydiina waxay u dhammaatay sidii daruur oo kale.
16ועתה עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי עני׃
16Haddaba naftaydaa igu dhex daadatay, Oo waxaan la kulmay wakhti dhibaato badan.
17לילה עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון׃
17Habeenkii lafahaygaa i muda, Oo xanuunka i cunayaana ima daayo innaba.
18ברב כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני׃
18Xoogga weyn oo cudurkayga daraaddiis ayaa dharkaygii ku xumaaday, Oo wuxuu iigu cidhiidhisan yahay sidii jubbaddayda qoorteeda.
19הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר׃
19Isagu wuxuu igu tuuray dhoobada dhexdeeda, Oo waxaan noqday sidii boodh iyo dambas oo kale.
20אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי׃
20Anigu waan kuu qayshadaa, adiguse iima aad jawaabtid, Waan ku soo hor istaagaa, adiguse ima aad aragtid.
21תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני׃
21Calooladeeg baad igula soo jeesatay, Oo gacantaada itaalkeeda ayaad igu silcisaa.
22תשאני אל רוח תרכיבני ותמגגני תשוה׃
22Kor baad iigu qaaddaa dabaysha, Oo waxaad i fuushisaa dusheeda, Oo haddana waxaad igu baabbi'isaa duufaanka.
23כי ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל חי׃
23Waayo, waan ogahay inaad ii kaxaynaysid dhimasho, Iyo guriga inta nool oo dhammu ku wada kulmayaan.
24אך לא בעי ישלח יד אם בפידו להן שוע׃
24Laakiinse ninkii hoos u dhacaya sow gacantiisa sooma fidiyo? Markuu halligmayose sow ma qayshado?
25אם לא בכיתי לקשה יום עגמה נפשי לאביון׃
25Oo ninka dhibaataysan anigu sow uma ooyi jirin? Naftayduse sow masaakiinta uma murugoon jirin?
26כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל׃
26Laakiinse markaan wanaagga filanayo waxaa ii iman jiray xumaanta, Oo markaan nuurka sugana waxaa ii iman jiray gudcurka.
27מעי רתחו ולא דמו קדמני ימי עני׃
27Qalbigaygu welwel buu la kacsan yahay, mana nasto, Oo waxaan la kulmay wakhti dhibaato badan.
28קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע׃
28Anigoo barooranaya ayaan qorraxda la'aanteed socdaa, Waxaan ka dhex istaagaa shirka, oo caawimaad waan u qayshadaa.
29אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה׃
29Waxaan noqday walaalka dawacooyinka, Iyo saaxiibka gorayada.
30עורי שחר מעלי ועצמי חרה מני חרב׃
30Dubkaygu intuu gubto ayuu iska diirmaa, Oo lafahayguna kulayl bay ku gubtaan.Sidaas daraaddeed kataaradaydii waxay u rogmatay baroorasho, Oo biibiilahaygiina wuxuu u rogmaday kuwa ooya codkooda.
31ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים׃
31Sidaas daraaddeed kataaradaydii waxay u rogmatay baroorasho, Oo biibiilahaygiina wuxuu u rogmaday kuwa ooya codkooda.