Hebrew: Modern

Somali

Psalms

34

1לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
1Wakhti kasta ayaan Rabbiga ammaani doonaa, Oo had iyo goorba ammaantiisu afkaygay ku jiri doontaa.
2ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
2Naftaydu waxay ku faani doontaa Rabbiga, Oo waxaa maqli doona kuwa camalka qabow, oo weliba way ku farxi doonaan.
3גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
3Rabbiga ila weyneeya, Oo aynu magiciisa wada sarraysiinno.
4דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
4Rabbigaan doondoonay, oo isna wuu ii jawaabay, Oo wuxuu iga samatabbixiyey waxyaalihii aan ka cabsaday oo dhan.
5הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
5Iyagu waxay fiiriyeen isaga, oo way iftiimeen, Oo wejigooduna weligood ceeboobi maayo.
6זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
6Ninkan miskiinka ahu wuu qayshaday, oo Rabbiguna wuu maqlay, Oo wuxuu ka badbaadshay dhibaatooyinkiisii oo dhan.
7חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
7Malaa'igta Rabbigu waxay hareeraysaa kuwa isaga ka cabsada, Oo weliba way samatabbixisaa.
8טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
8Bal dhadhamiya oo arka in Rabbigu wanaagsan yahay, Waxaa barakaysan ninkii isaga isku halleeya.
9יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
9Kuwiinna quduusiintiisa ahow; Rabbiga ka cabsada, Waayo, kuwa isaga ka cabsadaa waxba uma baahna.
10כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
10Aaranka libaaxa wax baa ka dhiman, wayna gaajoodaan, Laakiinse kuwa Rabbiga doondoonaa wax wanaagsan uma baahnaan doonaan.
11לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
11Carruurtoy, kaalaya oo i dhegaysta, Oo anna waxaan idin bari doonaa Rabbiga ka cabsashadiisa.
12מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
12Bal waa ayo ninka nolol jecel, Oo cimriga dheer doonayaa, Si uu wanaag u arko?
13נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
13Carrabkaaga shar ka jooji, Bushimahaagana inay khiyaano ku hadlaan ka ilaali.
14סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
14Shar ka leexo, oo wanaag samee, Nabad doondoon, oo raacdayso iyada.
15עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
15Rabbiga indhihiisu waxay fiiriyaan kuwa xaqa ah, Oo dhegihiisuna waxay u furan yihiin baryadooda.
16פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
16Wejiga Rabbigu waa ka gees kuwa sharka sameeya Inuu iyaga xusuustooda dhulka ka baabbi'iyo.
17צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
17Kuwa xaqa ahu way qayshadeen, oo Rabbigaa maqlay, Oo wuxuu iyaga ka samatabbixiyey dhibaatooyinkoodii oo dhan.
18קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
18Rabbigu waa u dhow yahay kuwa dembigooda ka caloolyaysan, Oo kuwa ruuxoodu qoomamaysan yahayna wuu badbaadiyaa.
19רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
19Kan xaqa ah dhibaatooyinkiisu way tiro badan yihiin, Laakiinse Rabbigu waa ka samatabbixiyaa dhammaantoodba.
20שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
20Isagu wuxuu dhawraa lafihiisa oo dhan, Oo middoodna ma jabna.
21תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
21Xumaan baa dili doonta kuwa sharka leh, Oo kuwa neceb kan xaqa ahna waa la eedayn doonaa.Rabbigu nafta addoommadiisa wuu soo furtaa, Oo kuwa isaga isku halleeya, midkoodna lama eedayn doono.
22פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃
22Rabbigu nafta addoommadiisa wuu soo furtaa, Oo kuwa isaga isku halleeya, midkoodna lama eedayn doono.