Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

Genesis

36

1ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
1Y ESTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.
2עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
2Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
3ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
3Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth.
4ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
4Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.
5ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
5Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
6ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
6Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano.
7כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
7Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
8וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
8Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom.
9ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
9Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
10אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
10Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú.
11ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
11Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz.
12ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
12Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
13ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
13Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: estos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.
14ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
14Estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora.
15אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
15Estos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz,
16אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
16El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada.
17ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
17Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: estos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.
18ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
18Y estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: estos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana.
19אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
19Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
20אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
20Y estos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,
21ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
21Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
22ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
22Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.
23ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
23Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán.
24ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
24Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.
25ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
25Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.
26ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
26Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán.
27אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
27Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.
28אלה בני דישן עוץ וארן׃
28Estos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.
29אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
29Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.
30אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
30El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: estos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir.
31ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
31Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
32וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
32Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
33וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
33Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
34וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
34Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
35וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
35Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
36וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
36Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.
37וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
37Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
38וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
38Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.
39וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
39Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
40ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
40Estos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth,
41אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
41El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
42אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
42El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
43אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃
43El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.