Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

Joshua

19

1ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה׃
1LA SEGUNDA suerte salió por Simeón, por la tribu de los hijos de Simeón conforme á sus familias; y su heredad fué entre la heredad de los hijos de Judá.
2ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה׃
2Y tuvieron en su heredad á Beer-seba, Seba, y Molada,
3וחצר שועל ובלה ועצם׃
3Hasar-sual, Bala, y Esem,
4ואלתולד ובתול וחרמה׃
4Heltolad, Betul, y Horma,
5וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה׃
5Siclag, Beth-marchâboth, y Hasar-susa,
6ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן׃
6Beth-lebaoth, y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas:
7עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן׃
7Aín, Rimmón, Eter, y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas:
8וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם׃
8Y todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades hasta Baalath-beer, que es Ramat del mediodía. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, según sus familias.
9מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם׃
9De la suerte de los hijos de Judá fué sacada la heredad de los hijos de Simeón; por cuanto la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos: así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos.
10ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד׃
10La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme á sus familias: y el término de su heredad fué hasta Sarid.
11ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם׃
11Y su término sube hasta la mar y hasta Merala, y llega hasta Dabbe-seth, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam.
12ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע׃
12Y tornando de Sarid hacia oriente, donde nace el sol al término de Chisiloth-tabor, sale á Dabrath, y sube á Japhia;
13ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה׃
13Y pasando de allí hacia el lado oriental á Gith-hepher y á Itta-kazin, sale á Rimmón rodeando á Nea;
14ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל׃
14Y de aquí torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael;
15וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן׃
15Y abraza Catah, y Naalal, y Simrón, é Ideala, y Beth-lehem; doce ciudades con sus aldeas.
16זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן׃
16Esta es la heredad de los hijos de Zabulón por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
17ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃
17La cuarta suerte salió por Issachâr, por los hijos de Issachâr conforme á sus familias.
18ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃
18Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem,
19וחפרים ושיאן ואנחרת׃
19Y Hapharaim, y Sión, y Anaarath,
20והרבית וקשיון ואבץ׃
20Y Rabbit, y Chisión, y Ebes,
21ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ׃
21Y Rameth, y En-gannim, y En-hadda y Beth-passes;
22ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן׃
22Y llega este término hasta Tabor, y Sahasim, y Beth-semes; y sale su término al Jordán: diez y seis ciudades con sus aldeas.
23זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן׃
23Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Issachâr conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
24ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם׃
24Y salió la quinta suerte por la tribu de los hijos de Aser por sus familias.
25ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף׃
25Y su término fué Helchât, y Halí, y Betén, y Axaph,
26ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃
26Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;
27ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל׃
27Y tornando de donde nace el sol á Beth-dagón, llega á Zabulón, y al valle de Iphtael al norte, á Beth-emec, y á Nehiel, y sale á Cabul á la izquierda;
28ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה׃
28Y abraza á Hebrón, y Rehob, y Hammón, y Cana, hasta la gran Sidón;
29ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה׃
29Y torna de allí este término á Horma, y hasta la fuerte ciudad de Tiro, y torna este término á Hosa, y sale á la mar desde el territorio de Achzib:
30ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן׃
30Abraza también Umma, y Aphec, y Rehob: veinte y dos ciudades con sus aldeas.
31זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃
31Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Aser por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
32לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃
32La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias.
33ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן׃
33Y fué su término desde Heleph, y Allón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán;
34ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃
34Y tornando de allí este término hacia el occidente á Aznot-tabor, pasa de allí á Hucuca, y llega hasta Zabulón al mediodía, y al occidente confina con Aser, y con Judá al Jordán hacia donde nace el sol.
35וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת׃
35Y las ciudades fuertes son Siddim, Ser, y Hamath, Raccath, y Cinneroth,
36ואדמה והרמה וחצור׃
36Y Adama, y Rama, y Asor,
37וקדש ואדרעי ועין חצור׃
37Y Cedes, y Edrei, y En-hasor,
38ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן׃
38E Irón, y Migdalel, y Horem, y Beth-anath, y Beth-semes: diez y nueve ciudades con sus aldeas.
39זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן׃
39Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Nephtalí por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
40למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי׃
40La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias.
41ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש׃
41Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes,
42ושעלבין ואילון ויתלה׃
42Y Saalabín, y Ailón, y Jeth-la,
43ואילון ותמנתה ועקרון׃
43Y Elón, y Timnatha, y Ecrón,
44ואלתקה וגבתון ובעלת׃
44Y Eltechê, Gibbethón, y Baalath,
45ויהד ובני ברק וגת רמון׃
45Y Jehud, y Bene-berác, y Gath-rimmón,
46ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו׃
46Y Mejarcón, y Raccón, con el término que está delante de Joppa.
47ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם׃
47Y faltóles término á los hijos de Dan; y subieron los hijos de Dan y combatieron á Lesem, y tomándola metiéronla á filo de espada, y la poseyeron, y habitaron en ella; y llamaron á Lesem, Dan, del nombre de Dan su padre.
48זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃
48Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
49ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם׃
49Y después que acabaron de repartir la tierra en heredad por sus términos, dieron los hijos de Israel heredad á Josué hijo de Nun en medio de ellos:
50על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה׃
50Según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnath-sera, en el monte de Ephraim; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
51אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ׃
51Estas son las heredades que Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres, entregaron por suerte en posesión á las tribus de los hijos de Israel en Silo delante de Jehová, á la entrada del tabernáculo del testimonio; y acabaron d