1לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
1Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
2Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
3Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
4Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
5הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
5Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
6זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
6Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
7חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
7De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
8טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
8Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
9Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
10כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
10Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
11Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
12¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
13Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
14סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
14El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
15עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
15Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
16פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
16Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
17צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
17Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
18ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
18Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
19ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
19Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
20שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
20Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
21Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
22פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃
22Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.