1ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם׃
1Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך׃
2Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה׃
3Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות׃
4Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש׃
5Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן׃
6Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה׃
7Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד׃
8Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃
9Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר׃
10den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר׃
11den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
12den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
13den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר׃
14den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
15den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
16den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר׃
17den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר׃
18den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר׃
19den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃
20den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
21den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר׃
22den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
23den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר׃
24den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃
25den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר׃
26den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר׃
27den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃
28den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃
29den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃
30den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר׃
31den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.