Hebrew: Modern

Svenska 1917

Lamentations

5

1זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
1Tänk, HERRE, på vad som har vederfarits oss skåda ned och se till vår smälek.
2נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
2Vår arvedel har kommit i främlingars ägo, våra hus i utlänningars.
3יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
3Vi hava blivit värnlösa, vi hava ingen fader; våra mödrar äro såsom änkor.
4מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
4Vattnet som tillhör oss få vi dricka allenast för penningar; vår egen ved måste vi betala.
5על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
5Våra förföljare äro oss på halsen; huru trötta vi än äro, unnas oss dock ingen vila.
6מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
6Vi hava måst giva oss under Egypten, under Assyrien, för att få bröd till att mätta oss med.
7אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
7Våra fäder hava syndat, de äro icke mer, vi måste bära deras missgärningar.
8עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
8Trälar få råda över oss; ingen finnes, som rycker oss ur deras våld.
9בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
9Med fara för vårt liv hämta vi vårt bröd, bärga det undan öknens svärd.
10עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
10Vår hud är glödande såsom en ugn, för brännande hungers skull.
11נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
11Kvinnorna kränkte man i Sion, jungfrurna i Juda städer.
12שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
12Furstarna blevo upphängda av deras händer, för de äldste visade de ingen försyn.
13בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
13Ynglingarna måste bära på kvarnstenar, och gossarna dignade under vedbördor.
14זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
14De gamla sitta icke mer i porten, de unga hava upphört med sitt strängaspel.
15שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
15Våra hjärtan hava icke mer någon fröjd i sorgelåt är vår dans förvandlad.
16נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
16Kronan har fallit ifrån vårt huvud; ve oss, att vi syndade så!
17על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
17Därför hava ock våra hjärtan blivit sjuka, därför äro våra ögon förmörkade,
18על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
18för Sions bergs skull, som nu ligger öde, så att rävarna ströva omkring därpå.
19אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
19Du, HERRE, tronar evinnerligen; din tron består från släkte till släkte.
20למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
20Varför vill du för alltid förgäta oss, förkasta oss för beständigt?
21השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
21Tag oss åter till dig, HERRE, så att vi få vända åter; förnya våra dagar, så att de bliva såsom fordom.
22כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃
22Eller har du alldeles förkastat oss? Förtörnas du på oss så övermåttan?