1אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃
1Ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
2אותי נהג וילך חשך ולא אור׃
2Ako'y kaniyang pinatnubayan at pinalakad sa kadiliman, at hindi sa liwanag.
3אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃
3Tunay na laban sa akin ay kaniyang iginagalaw ang kaniyang kamay na muli't muli buong araw.
4בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃
4Ang aking laman at aking balat ay pinatanda niya; kaniyang binali ang aking mga buto.
5בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃
5Ako'y kinalaban niya, at kinulong ako ng hirap at pagdaramdam.
6במחשכים הושיבני כמתי עולם׃
6Kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.
7גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃
7Kaniyang binakuran ako na anopa't ako'y hindi makalabas; kaniyang pinabigat ang aking tanikala.
8גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃
8Oo, pagka ako'y dumadaing, at humihinging tulong, kaniyang pinagsasarhan ang aking daing.
9גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃
9Kaniyang binakuran ang aking mga daan ng tinabas na bato, kaniyang iniliko ang aking mga landas.
10דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃
10Siya'y parang oso na nagaabang sa akin, parang leon sa mga kubling dako.
11דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃
11Kaniyang iniligaw ang aking mga lakad, at ako'y pinagwaraywaray niya; kaniyang ipinahamak ako;
12דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃
12Kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at ginawa akong pinaka tanda sa pana.
13הביא בכליותי בני אשפתו׃
13Ang mga pana ng kaniyang lalagyan ng pana ay kaniyang isinasaksak sa aking mga bato ng katawan.
14הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃
14Ako'y naging kakutyaan sa aking buong bayan, at kanilang awit buong araw.
15השביעני במרורים הרוני לענה׃
15Kaniyang pinuspos ako ng kapanglawan, kaniyang sinuya ako ng ajenjo.
16ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃
16Kaniya namang biningot ang aking mga ngipin ng mga maliliit na grava; kaniyang tinabunan ako ng mga abo.
17ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃
17At iyong inilayo ang aking kaluluwa sa kapayapaan; ako'y nakalimot ng kaginhawahan.
18ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃
18At aking sinabi, Ang lakas ko'y nawala, at ang aking pagasa sa Panginoon.
19זכר עניי ומרודי לענה וראש׃
19Alalahanin mo ang aking pagdadalamhati at ang aking karalitaan, ang ajenjo at ng apdo.
20זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃
20Ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko.
21זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃
21Ito ang ginugunita ko sa aking pagiisip; kaya't may pagasa ako.
22חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃
22Sa mga kaawaan nga ng Panginoon ay hindi tayo nalipol, sapagka't ang kaniyang mga habag ay hindi nauubos.
23חדשים לבקרים רבה אמונתך׃
23Ang mga yao'y bago tuwing umaga, dakila ang inyong pagtatapat.
24חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃
24Ang Panginoon ay aking bahagi, sabi ng aking kaluluwa; kaya't ako'y aasa sa kaniya.
25טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃
25Ang Panginoon ay mabuti sa kanila na nangaghihintay sa kaniya, sa kaluluwa na humahanap sa kaniya.
26טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃
26Mabuti nga na ang tao ay umasa at maghintay na tahimik sa pagliligtas ng Panginoon.
27טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃
27Mabuti nga sa tao na magpasan ng pamatok sa kaniyang kabataan.
28ישב בדד וידם כי נטל עליו׃
28Maupo siyang magisa at tumahimik, sapagka't kaniyang iniatang sa kaniya.
29יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃
29Sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
30יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃
30Ibigay niya ang kaniyang pisngi sa sumasakit sa kaniya; mapuspos siya ng kadustaan.
31כי לא יזנח לעולם אדני׃
31Sapagka't ang Panginoon ay hindi magtatakuwil magpakailan man.
32כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃
32Sapagka't bagaman siya'y nagpapapanglaw, gayon ma'y magpapakita siya ng habag ayon sa kasaganaan ng kaniyang mga kaawaan.
33כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃
33Sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.
34לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃
34Na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.
35להטות משפט גבר נגד פני עליון׃
35Na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng Kataastaasan,
36לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃
36Na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng Panginoon.
37מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃
37Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?
38מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃
38Hindi baga sa bibig ng Kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?
39מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃
39Bakit dumadaing ang taong may buhay, ang tao dahil sa parusa sa kaniyang mga kasalanan?
40נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃
40Ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa Panginoon.
41נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃
41Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit.
42נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃
42Kami ay sumalangsang at nanghimagsik; ikaw ay hindi nagpatawad.
43סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃
43Tinakpan mo ang iyong sarili ng galit at hinabol mo kami; ikaw ay pumatay, ikaw ay hindi naawa.
44סכותה בענן לך מעבור תפלה׃
44Tinakpan mo ang iyong sarili ng alapaap, na anopa't hindi makadaan ang anomang panalangin.
45סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃
45Iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.
46פצו עלינו פיהם כל איבינו׃
46Ibinukang maluwang ng lahat naming kaaway ang kanilang bibig laban sa amin.
47פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃
47Takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.
48פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃
48Ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.
49עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃
49Ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.
50עד ישקיף וירא יהוה משמים׃
50Hanggang sa ang Panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
51עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃
51Kinikilos ng aking mata ang aking kaluluwa, dahil sa lahat na anak na babae ng aking bayan.
52צוד צדוני כצפור איבי חנם׃
52Lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.
53צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃
53Kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
54צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃
54Tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, Ako'y nahiwalay.
55קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃
55Ako'y tumawag sa iyong pangalan, Oh Panginoon, mula sa kababababaang hukay.
56קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃
56Iyong dininig ang aking tinig; huwag mong ikubli ang iyong pakinig sa aking hingal, sa aking daing.
57קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃
57Ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, Huwag kang matakot.
58רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃
58Oh Panginoon, iyong ipinagsanggalang ang mga usap ng aking kaluluwa; iyong tinubos ang aking buhay.
59ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃
59Oh Panginoon, iyong nakita ang aking pagkakamali; hatulan mo ang aking usap.
60ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃
60Iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.
61שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃
61Iyong narinig ang kanilang pagduwahagi, Oh Panginoon, at lahat nilang pasiya laban sa akin,
62שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃
62Ang mga labi ng nagsisibangon laban sa akin, at ang kanilang pasiya laban sa akin buong araw.
63שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃
63Masdan mo ang kanilang pagupo, at ang kanilang pagtayo; ako ang kanilang awit.
64תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃
64Ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, Oh Panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.
65תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃
65Iyong papagmamatigasin ang kanilang puso, ang iyong sumpa sa kanila.
66תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃
66Iyong hahabulin sila sa galit, at iyong lilipulin sila mula sa silong ng langit ng Panginoon.