Hebrew: Modern

Tagalog 1905

Psalms

86

1תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
1Ikiling mo ang iyong pakinig, Oh Panginoon, at sagutin mo ako; sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan.
2שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
2Ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: Oh ikaw na Dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.
3חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
3Maawa ka sa akin, Oh Panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw.
4שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
4Bigyan mong galak ang kaluluwa ng iyong lingkod; sapagka't sa iyo, Oh Panginoon, itinataas ko ang aking kaluluwa.
5כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
5Sapagka't ikaw, Panginoon, ay mabuti, at mapagpatawad, at sagana sa kagandahang-loob sa lahat na tumatawag sa iyo.
6האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
6Dinggin mo, Oh Panginoon, ang aking dalangin; at pakinggan mo ang tinig ng aking mga pananaing.
7ביום צרתי אקראך כי תענני׃
7Sa kaarawan ng aking kabagabagan ay tatawag ako sa iyo; sapagka't iyong sasagutin ako.
8אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
8Walang gaya mo sa gitna ng mga dios, Oh Panginoon; wala mang mga gawang gaya ng iyong mga gawa.
9כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
9Lahat ng mga bansa na iyong nilalang ay magsisiparito, at magsisisamba sa harap mo, Oh Panginoon; at kanilang luluwalhatiin ang iyong pangalan.
10כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
10Sapagka't ikaw ay dakila, at gumagawa ng kagilagilalas na mga bagay: ikaw na magisa ang Dios.
11הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
11Ituro mo sa akin ang iyong daan, Oh Panginoon; lalakad ako sa iyong katotohanan: ilakip mo ang aking puso sa pagkatakot sa iyong pangalan.
12אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
12Pupurihin kita, Oh Panginoon kong Dios ng aking buong puso; at luluwalhatiin ko ang iyong pangalan magpakailan man.
13כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
13Sapagka't dakila ang iyong kagandahang-loob sa akin; at iyong iniligtas ang aking kaluluwa sa pinakamalalim na Sheol.
14אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
14Oh Dios, ang palalo ay bumangon laban sa akin, at ang kapisanan ng mga marahas na tao ay umusig ng aking kaluluwa, at hindi inilagay ka sa harap nila.
15ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
15Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay Dios na puspos ng kahabagan at mapagbiyaya, banayad sa pagkagalit, at sagana sa kagandahang-loob at katotohanan.
16פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
16Oh bumalik ka sa akin, at maawa ka sa akin; ibigay mo ang lakas mo sa iyong lingkod. At iligtas mo ang anak ng iyong lingkod na babae.
17עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
17Pagpakitaan mo ako ng tanda sa ikabubuti: upang mangakita nilang nangagtatanim sa akin, at mangapahiya, sapagka't ikaw, Panginoon, ay tumulong sa akin, at umaliw sa akin.