Hebrew: Modern

Tagalog 1905

Psalms

97

1יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
1Ang Panginoon ay naghahari; magalak ang lupa; matuwa ang karamihan ng mga pulo.
2ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
2Mga ulap at kadiliman ay nasa palibot niya: katuwiran at kahatulan ay patibayin ng kaniyang luklukan.
3אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
3Apoy ay nagpapauna sa kaniya, at sinusunog ang kaniyang kaaway sa buong palibot.
4האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
4Tumatanglaw ang mga kidlat niya sa sanglibutan: nakita ng lupa, at niyanig.
5הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃
5Ang mga bundok ay natunaw na parang pagkit sa harap ng Panginoon, sa harapan ng Panginoon ng buong lupa.
6הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
6Ipinahahayag ng langit ang kaniyang katuwiran, at nakita ng lahat na bayan ang kaniyang kaluwalhatian.
7יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃
7Mangahiya silang lahat na nangaglilingkod sa mga larawan, nangaghahambog tungkol sa mga diosdiosan: kayo'y magsisamba sa kaniya kayong lahat na mga dios.
8שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
8Narinig ng Sion, at natuwa, at ang mga anak na babae ng Juda ay nangagalak; dahil sa iyong mga kahatulan, Oh Panginoon.
9כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃
9Sapagka't ikaw, Oh Panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.
10אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
10Oh kayong nagsisiibig sa Panginoon, ipagtanim ninyo ang kasamaan. Kaniyang iniingatan ang mga kaluluwa ng kaniyang mga banal; kaniyang iniligtas sila sa kamay ng masama.
11אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃
11Liwanag ang itinanim na ukol sa mga banal, at kasayahan ay sa may matuwid na puso.
12שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃
12Mangatuwa kayo sa Panginoon, kayong mga matuwid; at mangagpasalamat sa kaniyang banal na pangalan.