Hebrew: Modern

Turkish

Proverbs

11

1מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
1RAB hileli teraziden iğrenir,Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.
2בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
2Küstahlığın ardından utanç gelir,Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.
3תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
3Erdemlinin dürüstlüğü ona yol gösterir,Hainin yalancılığıysa yıkıma götürür.
4לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
4Gazap günü servet işe yaramaz,Oysa doğruluk ölümden kurtarır.
5צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
5Dürüst insanın doğruluğu onun yolunu düzler,Kötü kişiyse kötülüğü yüzünden yıkılıp düşer.
6צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
6Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır,Ama haini kendi hırsı ele verir.
7במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
7Kötü kişi öldüğünde umutları yok olur,Güvendiği güç de biter.
8צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
8Doğru kişi sıkıntıdan kurtulur,Onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.
9בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
9Tanrısız kişi başkalarını ağzıyla yıkıma götürür,Oysa doğrular bilgi sayesinde kurtulur.
10בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
10Doğruların başarısına kent bayram eder,Kötülerin ölümüne sevinç çığlıkları atılır.
11בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
11Dürüstlerin kutsamasıyla kent gelişir,Ama kötülerin ağzı kenti yerle bir eder.
12בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
12Başkasını küçük gören sağduyudan yoksundur,Akıllı kişiyse dilini tutar.
13הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
13Dedikoducu sır saklayamaz,Oysa güvenilir insan sırdaş olur.
14באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
14Yol göstereni olmayan ulus düşer,Danışmanı bol olan zafere gider.
15רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
15Yabancıya kefil olan mutlaka zarar görür,Kefaletten kaçınan güvenlik içinde yaşar.
16אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
16Sevecen kadın onurfç,Zorbalarsa yalnızca servet kazanır. geçiyor: ‹‹Ama doğruluktan nefret eden kadın onursuzluk tahtıdır. Tembeller servetten yoksun olur.››
17גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
17İyilikseverin yararı kendinedir,Gaddarsa kendi başına bela getirir.
18רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
18Kötü kişinin kazancı aldatıcıdır,Doğruluk ekenin ödülüyse güvenlidir.
19כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
19Yürekten doğru olan yaşama kavuşur,Kötülüğün ardından giden ölümünü hazırlar.
20תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
20RAB sapık yürekliden iğrenir,Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.
21יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
21Bilin ki, kötü kişi cezasız kalmaz,Doğruların soyuysa kurtulur.
22נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
22Sağduyudan yoksun kadının güzelliği,Domuzun burnundaki altın halkaya benzer.
23תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
23Doğruların isteği hep iyilikle sonuçlanır,Kötülerin umutlarıysa gazapla.
24יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
24Eliaçık olan daha çok kazanır,Hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.
25נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
25Cömert olan bolluğa erecek,Başkasına su verene su verilecek.
26מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
26Halk buğday istifleyeni lanetler,Ama buğday satanı kutsar.
27שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
27İyiliği amaç edinen beğeni kazanır,Kötülüğü amaç edinense kötülüğe uğrar.
28בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
28Zenginliğine güvenen tepetaklak gidecek,Oysa doğrular dalındaki yaprak gibi gelişecek.
29עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
29Ailesine sıkıntı çektirenin mirası yeldir,Ahmaklar da bilgelerin kulu olur.
30פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
30Doğru kişinin işleri yaşam ağacının meyvesine benzer,Bilge kişi insanları kazanır.
31הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃
31Bu dünyada doğru kişi bile cezalandırılırsa,Kötülerle günahlıların cezalandırılacağı kesindir.