Hebrew: Modern

Turkish

Psalms

41

1למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
1Ne mutlu yoksulu düşünene!RAB kurtarır onu kötü günde.
2יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
2Korur RAB, yaşatır onu,Ülkede mutlu kılar,Terk etmez düşmanlarının eline.
3יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
3Destek olur RAB onaYatağa düşünce;Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.
4אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
4‹‹Acı bana, ya RAB!›› dedim,‹‹Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!››
5אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
5Kötü konuşuyor düşmanlarım ardımdan:‹‹Ne zaman ölecek adı batası?›› diyorlar.
6ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
6Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor,Fesat topluyor içinde,Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.
7יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
7Benden nefret edenlerin hepsiFısıldaşıyor aralarında bana karşı,Zararımı düşünüyorlar,
8דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
8‹‹Başına öyle kötü bir şey geldi ki›› diyorlar,‹‹Yatağından kalkamaz artık.››
9גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
9Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bileİhanet etti bana.
10ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
10Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni.Bunların hakkından geleyim.
11בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
11Düşmanım zafer çığlığı atmazsa,O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.
12ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
12Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur,Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.
13ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃
13Öncesizlikten sonsuza dek,Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be!Amin! Amin!