Hebrew: Modern

World English Bible

1 Corinthians

14

1רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃
1Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
2כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃
2For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
3והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃
3But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
4המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃
4He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
5וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃
5Now I desire to have you all speak with other languages, but rather that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.
6ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃
6But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
7הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃
7Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn’t give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?
8גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃
8For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
9כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃
9So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.
10הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃
10There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning.
11לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃
11If then I don’t know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.
12כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃
12So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
13על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃
13Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.
14כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃
14For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
15ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃
15What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
16כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃
16Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?
17הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃
17For you most certainly give thanks well, but the other person is not built up.
18אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃
18I thank my God, I speak with other languages more than you all.
19אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃
19However in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
20אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃
20Brothers, don’t be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
21הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃
21In the law it is written, “By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord.”
22לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃
22Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
23והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃
23If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?
24אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃
24But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
25ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃
25And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.
26ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃
26What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
27כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃
27If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.
28ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃
28But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself, and to God.
29והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃
29Let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
30וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃
30But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
31כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃
31For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted.
32ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃
32The spirits of the prophets are subject to the prophets,
33כי לא אלהי מבוכה האלהים כי אם אלהי השלום כאשר בכל קהלות הקדשים׃
33for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the assemblies of the saints,
34נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃
34let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
35ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃
35If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.
36או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃
36What? Was it from you that the word of God went out? Or did it come to you alone?
37כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃
37If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.
38ומי אשר לא ידע אל ידע׃
38But if anyone is ignorant, let him be ignorant.
39לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃
39Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don’t forbid speaking with other languages.
40הכל יעשה כהגן וכשורה׃
40Let all things be done decently and in order.