1כן יחשב איש אתנו כמשרתי המשיח וסכני רזי אל׃
1So let a man think of us as Christ’s servants, and stewards of God’s mysteries.
2הנה סוף דבר שלא יבקש מן הסכנים כי אם להמצא נאמן׃
2Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.
3ואני נקלה היא בעיני כי אתם דנים אתי או יום דין של בני אדם גם אני את נפשי לא אדין׃
3But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man’s judgment. Yes, I don’t judge my own self.
4כי אינני יודע בנפשי רע ובכל זאת לא אצדק כי הדן אתי הוא יהוה׃
4For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
5על כן אל תשפטו שפוט לפני העת עד כי יבוא האדון אשר גם יוציא לאור את תעלמות החשך ויגלה את עצת הלבבות ואז תהיה תהלה לכל איש מאת האלהים׃
5Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.
6ואת זאת אחי הסבתי על עצמי ועל אפולוס בעבורכם למען תלמדו בנו שלא יתחכם איש יותר ממה שכתוב פן תתגאו איש בשם איש לנגד רעהו׃
6Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
7כי מי הפליא אותך ומה בידך אשר לא קבלתו ואם קבלתו למה תתהלל כאיש אשר לא קבל׃
7For who makes you different? And what do you have that you didn’t receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
8הן כבר שבעתם כבר עשרתם ובלעדינו מלכתם ולו מלכתם למען נמלך אתכם גם אנחנו׃
8You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
9כי אחשב שהאלהים הציג אתנו השליחים שפלי השפלים כבני תמותה כי היינו לראוה לעולם גם למלאכים גם לבני אדם׃
9For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
10אנחנו סכלים למען המשיח ואתם חכמים במשיח אנחנו חלשים ואתם גבורים אתם נכבדים ואנחנו נקלים׃
10We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
11ועד השעה הזאת הננו רעבים גם צמאים וערמים ומכים באגרף ואין מנוח לנו׃
11Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
12ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃
12We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.
13גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃
13Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.
14ולא לביש אתכם אני כתב הדברים האלה כי אם מזהיר אתכם כבני האהובים׃
14I don’t write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
15כי גם אם היו לכם רבבות אמנים במשיח אין לכם אבות רבים כי אנכי הולדתי אתכם בישוע המשיח על ידי הבשורה׃
15For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.
16על כן אני מבקש מכם ללכת בעקבותי׃
16I beg you therefore, be imitators of me.
17ובעבור זאת שלחתי אליכם את טימותיוס בני האהוב והנאמן באדון והוא יזכיר לכם את דרכי במשיח כאשר מלמד אנכי בכל מקום בכל קהלה וקהלה׃
17Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
18הן יש מתנשאים כאלו לא אבוא אליכם׃
18Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
19אבל בוא אבוא אליכם בזמן קרוב אם ירצה האדון ואדעה לא את דברי המתרוממים כי אם את גבורתם׃
19But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.
20כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃
20For the Kingdom of God is not in word, but in power.
21ומה תחפצו הבוא אבוא אליכם בשבט או באהבה וברוח ענוה׃
21What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?