1הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃
1The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
2חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃
2Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
3כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃
3For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
4אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃
4I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth.
5חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃
5Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
6אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃
6They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
7כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃
7because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.
8על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃
8We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
9אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃
9I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say.
10על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃
10Therefore if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.
11חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃
11Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
12על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃
12Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
13הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃
13I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
14אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]
14but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.