Hebrew: Modern

World English Bible

Ezra

2

1ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
1Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
2who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
3The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
4The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
5The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
6The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
7The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
8The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9בני זכי שבע מאות וששים׃
9The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
10The children of Bani, six hundred forty-two.
11בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
11The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
12The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
13The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
14The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
15The children of Adin, four hundred fifty-four.
16בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
16The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
17The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18בני יורה מאה ושנים עשר׃
18The children of Jorah, one hundred twelve.
19בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
19The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20בני גבר תשעים וחמשה׃
20The children of Gibbar, ninety-five.
21בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
21The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22אנשי נטפה חמשים וששה׃
22The men of Netophah, fifty-six.
23אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
23The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24בני עזמות ארבעים ושנים׃
24The children of Azmaveth, forty-two.
25בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
25The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
26The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
27The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
28The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29בני נבו חמשים ושנים׃
29The children of Nebo, fifty-two.
30בני מגביש מאה חמשים וששה׃
30The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
31The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32בני חרם שלש מאות ועשרים׃
32The children of Harim, three hundred twenty.
33בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
33The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
34The children of Jericho, three hundred forty-five.
35בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
35The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
36The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37בני אמר אלף חמשים ושנים׃
37The children of Immer, one thousand fifty-two.
38בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
38The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39בני חרם אלף ושבעה עשר׃
39The children of Harim, one thousand seventeen.
40הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
40The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
41The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
42The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
43The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
44the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
45the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46בני חגב בני שמלי בני חנן׃
46the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47בני גדל בני גחר בני ראיה׃
47the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48בני רצין בני נקודא בני גזם׃
48the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49בני עזא בני פסח בני בסי׃
49the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
50the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
51the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
52the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
53the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54בני נציח בני חטיפא׃
54the children of Neziah, the children of Hatipha.
55בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
55The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
56the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
57the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
58All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
59These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, and their seed, whether they were of Israel:
60בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
60the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
61Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
62These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
63The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
64The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
65besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
66Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
67their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
68Some of the heads of fathers’ households, when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place:
69ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
69they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃
70So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.