1כי הנה בימים ההמה ובעת ההיא אשר אשוב את שבות יהודה וירושלם׃
1“For, behold, in those days, and in that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
2וקבצתי את כל הגוים והורדתים אל עמק יהושפט ונשפטתי עמם שם על עמי ונחלתי ישראל אשר פזרו בגוים ואת ארצי חלקו׃
2I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Israel, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,
3ואל עמי ידו גורל ויתנו הילד בזונה והילדה מכרו ביין וישתו׃
3and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
4וגם מה אתם לי צר וצידון וכל גלילות פלשת הגמול אתם משלמים עלי ואם גמלים אתם עלי קל מהרה אשיב גמלכם בראשכם׃
4“Yes, and what are you to me, Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head.
5אשר כספי וזהבי לקחתם ומחמדי הטבים הבאתם להיכליכם׃
5Because you have taken my silver and my gold, and have carried my finest treasures into your temples,
6ובני יהודה ובני ירושלם מכרתם לבני היונים למען הרחיקם מעל גבולם׃
6and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you may remove them far from their border.
7הנני מעירם מן המקום אשר מכרתם אתם שמה והשבתי גמלכם בראשכם׃
7Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;
8ומכרתי את בניכם ואת בנותיכם ביד בני יהודה ומכרום לשבאים אל גוי רחוק כי יהוה דבר׃
8and I will sell your sons and your daughters into the hands of the children of Judah, and they will sell them to the men of Sheba, to a faraway nation, for Yahweh has spoken it.”
9קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃
9Proclaim this among the nations: “Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.
10כתו אתיכם לחרבות ומזמרתיכם לרמחים החלש יאמר גבור אני׃
10Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong.’
11עושו ובאו כל הגוים מסביב ונקבצו שמה הנחת יהוה גבוריך׃
11Hurry and come, all you surrounding nations, and gather yourselves together.” Cause your mighty ones to come down there, Yahweh.
12יעורו ויעלו הגוים אל עמק יהושפט כי שם אשב לשפט את כל הגוים מסביב׃
12“Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the surrounding nations.
13שלחו מגל כי בשל קציר באו רדו כי מלאה גת השיקו היקבים כי רבה רעתם׃
13Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great.”
14המונים המונים בעמק החרוץ כי קרוב יום יהוה בעמק החרוץ׃
14Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.
15שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃
15The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
16ויהוה מציון ישאג ומירושלם יתן קולו ורעשו שמים וארץ ויהוה מחסה לעמו ומעוז לבני ישראל׃
16Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.
17וידעתם כי אני יהוה אלהיכם שכן בציון הר קדשי והיתה ירושלם קדש וזרים לא יעברו בה עוד׃
17“So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.
18והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס והגבעות תלכנה חלב וכל אפיקי יהודה ילכו מים ומעין מבית יהוה יצא והשקה את נחל השטים׃
18It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim.
19מצרים לשממה תהיה ואדום למדבר שממה תהיה מחמס בני יהודה אשר שפכו דם נקיא בארצם׃
19Egypt will be a desolation, and Edom will be a desolate wilderness, for the violence done to the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
20ויהודה לעולם תשב וירושלם לדור ודור׃
20But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.
21ונקיתי דמם לא נקיתי ויהוה שכן בציון׃
21I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Yahweh dwells in Zion.”