1טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
1Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
2It isn’t good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one’s feet and missing the way.
3אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
3The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.
4הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
4Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
5עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
5A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
6רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
6Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
7כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
7All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
8קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
8He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
9A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
10לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
10Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
11שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
11The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
12נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
12The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
13A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
14בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
14House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh.
15עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
15Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
16שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
16He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
17מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
17He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him.
18יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
18Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.
19גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
19A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
20שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
20Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
21There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.
22תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
22That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
23יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
23The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
24טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
24The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
25לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
25Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
26משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
26He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
27חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
27If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
28A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
29נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
29Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.