1לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
1Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
2חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
2my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues my people under me.
3יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
3Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
4אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
4Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
5יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
5Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
6Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
7שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
7Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
8אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
8whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
9אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
9I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
10הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
10You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
11פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
11Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
12אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
12Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
13מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
13Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
14אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
14Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
15אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃
15Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.