1תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
2שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
4שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7ביום צרתי אקראך כי תענני׃
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
9כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol Sheol is the place of the dead. .
14אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
15ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.