Hungarian: Karolij

聖經新譯本 (Simplified)

1 Timothy

2

1Intelek azért mindenek elõtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
1要为万人祷告
2Királyokért és minden méltóságban levõkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
2
3Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk elõtt,
3在我们的救主 神看来,这是美好的,可蒙悦纳的。
4A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
4他愿意万人得救,并且充分认识真理。
5Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
5因为 神只有一位,在 神和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。
6A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
6他舍了自己作万人的赎价,到了适当的时候,这事就证实了。
7A mi végett rendeltettem én hirdetõvé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
7为了这事,我也被派作传道的和使徒(我说的是真话,不是谎言),在信仰和真理上作外族人的教师。
8Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
8敬畏 神的女人因此,我愿意男人没有忿怒,没有争论,举起圣洁的手随处祷告。
9Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
9照样,我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰;不要以鬈发、金饰、珠宝,或名贵衣裳为装饰,
10Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
10却要以善行作装饰,这才配称为敬畏 神的女人。
11Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
11女人应该安静而又完全顺服地学习。
12A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
12我不准女人教训男人,辖制男人;女人总要安静。
13Mert Ádám teremtetett elsõnek, azután Éva.
13因为先造的是亚当,后造的是夏娃;
14És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bûnbe esett:
14不是亚当受了引诱,而是女人受了引诱,陷在过犯里面。
15Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.
15然而女人要是常常存着信心、爱心、圣洁自律,在她生育的事上必定得救。