1Elkezdjük-é ismét ajánlgatni magunkat? Vagy talán szükségünk van, mint némelyeknek, ajánló levelekre hozzátok, avagy tõletek?
1新旧约之比较
2A mi levelünk ti vagytok, beírva a mi szívünkbe, a melyet ismer és olvas minden ember;
2你们就是我们的荐信,写在我们的心里,是众人所认识所诵读的,
3A kik felõl nyilvánvaló, hogy Krisztusnak a mi szolgálatunk által szerzett levele vagytok, nem tentával, hanem az élõ Isten Lelkével írva; nem kõtáblákra, hanem a szívnek hústábláira.
3显明你们自己是基督的书信,是借着我们写成的,不是用墨,而是用永活 神的灵写的;不是写在石版上,而是写在心版上。
4Ilyen bizodalmunk pedig Isten iránt a Krisztus által van.
4我们在 神面前,借着基督才有这样的信心。
5Nem mintha magunktól volnánk alkalmatosak valamit gondolni, úgy mint magunkból; ellenkezõleg a mi alkalmatos voltunk az Istentõl van:
5我们不敢以为自己有资格作什么,我们所能够作的是出于 神。
6A ki alkalmatosokká tett minket arra, hogy új szövetség szolgái []legyünk, nem betûé, hanem léleké; mert a betû megöl, a lélek pedig megelevenít.
6他使我们有资格作新约的仆役,这新约不是从仪文来的,而是从圣灵来的;因为仪文会使人死,而圣灵却使人活。
7Ha pedig a halálnak betûkkel kövekbe vésett szolgálata dicsõséges vala, úgyhogy Izráel fiai nem is nézhettek Mózes orczájára arczának elmúló dicsõsége miatt:
7如果那以文字刻在石上使人死的律法的工作,尚且带有荣光,以致以色列人因着摩西脸上短暂的荣光,不能注视他的脸,
8Hogyne volna még inkább dicsõséges a léleknek szolgálata?
8那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?
9Mert ha a kárhoztatás szolgálata dicsõséges, mennyivel inkább dicsõséges az igazság szolgálata?
9如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!
10Sõt a dicsõített nem is dicsõséges ebben a részben az õt meghaladó dicsõség miatt.
10那从前有荣光的,现在因那超越的荣光,就算不得有荣光;
11Mert ha dicsõséges az elmulandó, sokkal inkább dicsõséges, a mi megmarad.
11如果那短暂的有荣光,那长存的就更有荣光了。
12Azért ilyen reménységben nagy nyiltsággal szólunk;
12所以,我们既然有这样的盼望,就大大地放胆行事,
13És nem, miként Mózes, [a ki] leplet borított az orczájára, hogy ne lássák Izráel fiai az elmulandónak végét.
13不像摩西那样,把帕子蒙在脸上,使以色列人看不见那短暂的荣光的结局。
14De megtompultak az õ elméik. Mert ugyanaz a lepel mind e mai napig ott van az ó szövetség olvasásánál felfedetlenül, mivelhogy a Krisztusban tûnik el;
14但是他们的心思迟钝,因为直到今日,他们诵读旧约的时候,这帕子仍然存在,没有揭开,唯有在基督里才能把这帕子废掉。
15Sõt mind máig, a mikor csak olvassák Mózest, lepel borul az õ szívökre.
15可是直到今日,他们每逢诵读摩西的书的时候,这帕子还盖在他们的心上。
16Mikor pedig megtér az Úrhoz, lehull a lepel.
16但他们什么时候归向主,这帕子就什么时候除掉了。
17Az Úr pedig a Lélek; és a hol az Úrnak Lelke, ott a szabadság.
17主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。
18Mi pedig az Úrnak dicsõségét mindnyájan fedetlen arczczal szemlélvén, ugyanazon ábrázatra elváltozunk, dicsõségrõl dicsõségre, úgy mint az Úrnak Lelkétõl.
18我们众人脸上的帕子既然已经揭开,反映主的荣光(“反映主的荣光”或译:“对着镜子看见主的荣光”),就变成主那样的形象,大有荣光。这是主所作成的,他就是那灵。