1Benjámin pedig nemzé Belát, az õ elsõszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
1Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
2Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
2Noha dan Rafa.
3(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
3Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4Abisua, Naamán, Ahóah.)
4Abisua, Naaman, Ahoah,
5Gérát, Sefufánt és Hurámot.
5Gera, Sefufan dan Huram.
6Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak fõemberek a Géba [város]ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
6Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
7Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
7(8:6)
8Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
8Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
9Nemzé [Hódes] nevû feleségétõl Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
9(8:8)
10Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
10Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
11Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
11Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
12Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.
12Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
13Béria, Séma, (ezek voltak fõk az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek ûzték vala el Gáthnak lakóit),
13Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
14Ahio, Sasák, Jeremót,
14Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
15Zebádia, Arád, Ader.
15(8:14)
16Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
16(8:14)
17Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
17Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
18Yismerai, Yizlia dan Yobab.
19Jákim, Zikri, Zabdi,
19Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
20Eliénai, Silletai, Eliel,
20Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
21Adaya, Beraya dan Simrat.
22Jispán, Eber, Eliel,
22Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
23Abdon, Zikri, Hanán,
23Abdon, Zikhri, Hanan,
24Hanánja, Elám, Anatótija,
24Hananya, Elam, Antotia,
25Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
25Yifdeya dan Pnuel.
26Samsérai, Sehárja, Atália.
26Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
27Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
27Yaaresya, Elia dan Zikhri.
28Ezek voltak a családfõk az õ nemzetségök szerint, fõemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
28Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
29Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.]
29Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
30És az õ elsõszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
30dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31Gedor, Ahio és Zéker,
31Gedor, Ahyo, Zakharia,
32És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
32dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
33Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
33Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
34Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
35Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
35Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
36Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
36Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
37Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
37Bina, Rafa, Elasa, Azel.
38Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
38Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
39Az õ testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az õ elsõszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
39Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
40És az Ulám fiai erõs hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók [voltak.]
40Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.