1Az éneklõmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása.
1Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. (55-2) Ya Allah, dengarlah doaku, jangan berpaling dari permohonanku.
2Hallgasd meg, Isten, az én imádságomat, és ne rejtsd el magadat az én könyörgésem elõl;
2(55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
3Figyelmezz én reám és hallgass meg engemet; mert keseregve bolyongok és jajgatok!
3(55-4) Hatiku gelisah oleh ancaman musuh dan penindasan orang jahat. Sebab mereka menyusahkan hidupku, dan dengan marah memusuhi aku.
4Az ellenségnek szaváért [és] a hitetlenek nyomorgatásáért: mert hazugságot hárítanak reám, és [nagy] dühösséggel ellenkeznek velem.
4(55-5) Hatiku sangat gelisah, kengerian maut menghantui diriku.
5Az én szívem reszket bennem, és a halál félelmei körülvettek engem.
5(55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
6Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem.
6(55-7) Ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang.
7Mondám: Vajha szárnyam volna, mint a galambnak! Elrepülnék és nyugodnám.
7(55-8) Ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun.
8Ímé, messze elmennék és a pusztában lakoznám. Szela.
8(55-9) Aku akan bergegas mencari tempat berlindung terhadap badai dan angin ribut.
9Sietnék kiszabadulni e sebes szélbõl, e forgószélbõl.
9(55-10) Ya TUHAN, bingungkanlah musuh-musuhku, kacaukanlah percakapan mereka, sebab di kota kulihat kekerasan dan perkelahian.
10Rontsd meg Uram, [és] oszlasd meg az õ nyelvöket; mert erõszakot és háborgást látok a városban.
10(55-11) Siang malam mereka berkeliling, melakukan kejahatan dan menimbulkan kekacauan.
11Nappal és éjjel körüljárják azt annak kõfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.
11(55-12) Di mana-mana ada penghancuran; penindasan dan penipuan merajalela di pasar.
12Veszedelem van bensejében; s nem távozik annak terérõl a zsarnokság és csalárdság.
12(55-13) Sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. Sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia.
13Mert nem ellenség szidalmazott engem, hisz [azt] elszenvedném; nem gyûlölõm emelte fel magát ellenem, hiszen elrejtettem volna magamat az elõl:
13(55-14) Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.
14Hanem te, hozzám hasonló halandó, én barátom és ismerõsöm,
14(55-15) Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.
15A kik együtt édes bizalomban éltünk; az Isten házába jártunk a tömegben.
15(55-16) Biarlah musuhku mati mendadak dan hidup-hidup turun ke dunia orang mati, sebab kejahatan ada di rumah mereka, di tengah-tengah mereka.
16A halál vegye õket körül, elevenen szálljanak a Seolba; mert gonoszság van lakásukban, kebelökben.
16(55-17) Tetapi aku berseru kepada Allah, TUHAN akan menyelamatkan aku.
17Én az Istenhez kiáltok, és az Úr megszabadít engem.
17(55-18) Siang malam aku mengeluh dan menangis, dan Ia mendengar suaraku.
18Estve, reggel és délben panaszkodom és sóhajtozom, és õ meghallja az én szómat.
18(55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
19Megszabadítja lelkemet békességre a rám támadó hadtól, mert sokan vannak ellenem.
19(55-20) Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
20Meghallja Isten és megfelel nékik, (mivelhogy õ eleitõl fogva trónol, Szela), a kik nem akarnak megváltozni és nem félik az Istent.
20(55-21) Bekas kawanku menyerang teman-temannya, ia mengingkari janjinya.
21Kezeit felemelte a vele békességben lévõkre; megszegte az õ szövetségét.
21(55-22) Kata-katanya halus merayu, tetapi dalam hatinya ada kebencian. Bicaranya lemah lembut, tetapi menusuk seperti pedang yang tajam.
22A vajnál simább az õ szája, pedig szívében háborúság van; lágyabbak beszédei az olajnál, pedig éles szablyák azok.
22(55-23) Serahkanlah kekhawatiranmu kepada TUHAN, maka Ia akan menopang engkau; sebab orang jujur tidak dibiarkan-Nya dikalahkan.
23Vessed az Úrra a te terhedet, õ gondot visel rólad, és nem engedi, hogy valamikor ingadozzék az igaz. [ (Psalms 55:24) Te, Isten, a veszedelem vermébe taszítod õket; a vérszopó és álnok emberek életüknek felét sem élik meg; én pedig te benned bízom. ]
23(55-24) Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjebloskan mereka ke dalam lubang yang paling dalam. Para penipu dan penumpah darah tak akan mencapai separuh umur mereka. Tetapi aku percaya kepada-Mu.