1Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezõséget kelet felõl:
1¶ Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertõl fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétõl és a Gileád felétõl a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
2Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3És a mezõségtõl a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
3Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
4Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
5Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le õket, és oda adta azt [a földet] Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád [nemzetségeknek] és a Manassé nemzetség felének.
6Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az õ osztályrészeik szerint:
7¶ A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8A hegységben és a síkságon, a mezõségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok [földjét.]
8I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
9Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
10Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
11Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
12Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
13Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
14Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
15Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
16Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
17Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
18Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
19Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
20Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
21Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22Kedesnek királya egy, a Kármelen levõ Jokneámnak királya egy;
22Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23A Dór magaslatán levõ Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
23Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
24Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.