1Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az õ kegyelme.
1¶ Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az õ kegyelme.
2Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az õ kegyelme.
3Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4A ki nagy csodákat mûvel egyedül; mert örökkévaló az õ kegyelme.
4E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az õ kegyelme.
5I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az õ kegyelme.
6I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az õ kegyelme.
7Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az õ kegyelme.
8I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az õ kegyelme.
9I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10A ki megverte az égyiptomiakat elsõszülötteikben; mert örökkévaló az õ kegyelme.
10¶ Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az õ kegyelme.
11A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az õ kegyelme.
12Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az õ kegyelme.
13I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az õ kegyelme.
14A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az õ kegyelme.
15A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az õ kegyelme.
16I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az õ kegyelme.
17I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az õ kegyelme.
18I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az õ kegyelme.
19I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az õ kegyelme.
20I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21És örökségül adta az õ földjüket; mert örökkévaló az õ kegyelme.
21A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az õ kegyelme.
22Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az õ kegyelme.
23¶ I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24És megszabadított minket elleneinktõl; mert örökkévaló az õ kegyelme.
24A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az õ kegyelme.
25Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az õ kegyelme!
26Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.