Hungarian: Karolij

Maori

Psalms

26

1Dávidé.
1¶ Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
2Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
2Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
3Mert kegyelmed szemem elõtt van, és hûségedben járok-kelek.
3Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
4Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
4Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
5Gyûlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
5Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
6¶ Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
7Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
7A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
8Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsõséged hajlékának helyét.
8E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
9Ne sorozd a bûnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
9Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
10A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
10He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
11Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
11Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
12E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.