Hungarian: Karolij

Svenska 1917

Joshua

12

1Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezõséget kelet felõl:
1Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertõl fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétõl és a Gileád felétõl a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
2Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3És a mezõségtõl a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
3ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
4Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
5Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le õket, és oda adta azt [a földet] Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád [nemzetségeknek] és a Manassé nemzetség felének.
6HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az õ osztályrészeik szerint:
7Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8A hegységben és a síkságon, a mezõségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok [földjét.]
8såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
9De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
10konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
11konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
12konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
13konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
14konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
15konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
16konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
17konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
18konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
19konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
20konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
21konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22Kedesnek királya egy, a Kármelen levõ Jokneámnak királya egy;
22konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23A Dór magaslatán levõ Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
23konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
24konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.